"وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ، فَليَنْظُرْ بِمَا يَرْجعُ".
See similar narrations below:
Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's KubráI heard Mustawrid, a member of Banu Fihr, saying: The Messenger of Allah ﷺ said: "The world compared to the Hereafter is but like what one of you gets when placing his finger into the sea, so look at what you draw from it."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَاذَا يَرْجِعُ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’”
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مَثَلُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَثَلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمِثْلِ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَا يَرْجِعُ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ يَعْنِي الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ إِلَيْهِ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ إِلَيْهِ
ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ قَدْرِ طُولِ الدُّنْيَا وَمُدَّتِهَا فِي جَنْبِ بَقَاءِ الْآخِرَةِ وَامْتِدَادِهَا
[Machine] "I heard the Messenger of Allahﷺ saying: 'The world compared to the hereafter is no more than when one of you dips his index finger in the sea, so let him see what he brings back.'
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَضَعُ أَحَدُكُمْ أُصْبُعَهُ السَّبَّابَةَ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ»
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْءَ جَائِزٌ لَهُ أَنْ يَحْلِفَ فِي كَلَامِهِ إِذَا أَرَادَ التَّأَكِيدَ لِقَوْلِهِ الَّذِي يَقُولُهُ
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The world in the Hereafter is nothing but like when one of you dips his finger into the sea, then let him see what he would bring back."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْبَحْرِ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ؟»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The world in the hereafter is nothing but like if one of you puts his finger in the sea and then looks at what it returns with." Then he held onto two joints of the index finger.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْبَحْرِ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ؟» فَقَبَضَ لِي عَلَى مِفْصَلَيْنِ مِنَ السَّبَّابَةِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The life of this world compared to the Hereafter is nothing more than a person putting his finger in this ocean and seeing what it returns with."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي هَذَا الْبَحْرِ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ؟»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said and pointed with his finger, "By Allah, the life of this world compared to the hereafter is like what one of you puts his finger in the sea and then takes it out, so let him see what he returns with?"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ «وَاللهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْبَحْرِ ثُمَّ يُخْرِجُهَا فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ؟»
“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The likeness of this world in comparison to the Hereafter is that of anyone of you dipping his finger into the sea: let him see what he brings forth.’” (Using translation from Ibn Mājah 4108)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَثَلِ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ»