Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23657a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٣٦٥٧a

"مِمَّ تَضْحَكُونَ؟ لَرِجْلُ عَبدِ اللهِ أَثْقَلُ في المِيزانِ يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ أُحُدٍ".  

[حم] أحمد عن علي

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:16170al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAlī b. al-Madīnī > Sahl b. Ḥammād Abū ʿAttāb al-Dallāl > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said, 'By Him in whose hand is my soul, they both (referring to the father and mother) have greater weight on the Day of Judgment than anyone else.'"  

الطبراني:١٦١٧٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى شَجَرَةٍ يَجْنِي لَهُمْ مِنْهَا فَهَبَّتِ الرِّيحُ فَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهِ فَضَحِكُوا مِنْ رِقَّةِ سَاقَيْهِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُمَا أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أُحُدٍ»  

suyuti:24118a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٤١١٨a

"وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَعَبْدُ الله في الْمَوَازِينِ يَوْمَ الْقيَامَة أَثْقَلُ مِنْ أُحدٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سارة بنت عبد الله بن مسعود عن أبيها