Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22447a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٤٤٧a

"مَنْ قَال فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاة مَكْتُوبَة: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّدًا الدَّرَجَةَ الْوَسِيلَةَ، اللَّهُمَّ اجْعَل فِي الْمُصْطَفَينَ صُحْبَتَهُ، وَفِي الْعَالمِينَ دَرَجَتَهُ وَفِي الْمُقَرَّبِين ذِكْرَهُ، مَنْ قَال (تلك) فِي دُبُرِ كلِّ صَلاة فَقَدْ اسْتَوْجَبَ الشَّفَاعَةَ وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ".  

ابن السني في عمل يوم وليلة عن أَبي أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

عِيسَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ

tabarani:7926al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > al-Muḥāribī > Muṭṭariḥ b. Yazīd > Muḥammad b. Yazīd > ʿĪsá b. Saʿīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever recites these supplications after each obligatory prayer, the intercession from me will be granted to him on the Day of Judgment. O Allah, grant Muhammad the position of intercession and include him among the beloved ones, elevate his status among the worlds, and continuously mention his honorable abode among the near ones."  

الطبراني:٧٩٢٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عِيسَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ دَعَا بِهَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ مِنِّي يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَاجْعَلْهُ فِي الْمُصْطَفَيْنِ مَحَبَّتَهُ وَفِي الْعَالَمِينَ دَرَجَتَهُ وَفِي الْمُقَرَّبِينَ ذِكْرَ دَارِهِ