Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21593a
Translation not available.
السيوطي:٢١٥٩٣أ

"مَن رَدَّ عرْض أَخيه كَانَ حَقًّا عَلَى الله أَن يَرُدَّ عن عرْضه يَوْمَ القيَامَة".

ابن أبي الدنيا في ذم الغيبة عن أَبي الدرداءِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:1931Aḥmad b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Abū Bakr al-Nahshalī > Marzūq Abū Bakr al-Taymī > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

"Whoever protects his brother's honor, Allah protects his face from the Fire on the Day of Resurrection."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.

الترمذي:١٩٣١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

ahmad:27536Ismāʿīl > Layth > Shahr b. Ḥawshab > Ummiālddardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[AI] From the Prophet ﷺ, he said: "Whoever defends the honor of his Muslim brother, it is the right of Allah ﷻ to defend him from the fire of Hell on the Day of Judgment."

أحمد:٢٧٥٣٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّالدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ ﷻ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ahmad:27543ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Abū Bakr al-Nahshalī > Marzūq Abū Bakr al-Taymī > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

"Whoever protects his brother's honor, Allah protects his face from the Fire on the Day of Resurrection." (Using translation from Tirmidhī 1931)

أحمد:٢٧٥٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ahmad:27609ʿĀrim > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[AI] The Prophet ﷺ said: "Whoever protects his brother's flesh from backbiting, it is a right upon Allah to free him from the fire."

أحمد:٢٧٦٠٩حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْمِ أَخِيهِ بِالْغِيبَةِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ

ahmad:27610Muḥammad b. Bakr > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever shields his brother's flesh in backbiting, it is incumbent upon Allah to free him from the Fire."

أحمد:٢٧٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْمِ أَخِيهِ فِي الْغِيبَةِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ

tabarani:20908Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever refrains from harming his brother in the unseen, it is obligatory upon Allah to protect him from the Fire."

الطبراني:٢٠٩٠٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ثنا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْمِ أَخِيهِ فِي الْمَغِيبِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَقِيهِ مِنَ النَّارِ»

tabarani:20909Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Ibn al-Mubārak > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[AI] On the authority of the Prophet Muhammad, ﷺ , he said: "Whoever defends his brother's honor in his absence, it is the right of Allah to set him free from Hellfire."

الطبراني:٢٠٩٠٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ ذَبَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ بِالْمَغِيبِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ ﷻ أَنْ يَعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ»

suyuti:19587a
Translation not available.
السيوطي:١٩٥٨٧أ

"مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَرُدُّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ إلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى الله أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مكارم الأَخلاق عن أَبي الدرداءِ

suyuti:21513a
Translation not available.
السيوطي:٢١٥١٣أ

"مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْم أَخِيهِ بالْغَيبَةِ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّار".

ابن المبارك [حم] أحمد والخرائطى في مكارم الأخلاق، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ز] البزّار في سننه عن أَسماء بنت يزيد

suyuti:21591a
Translation not available.
السيوطي:٢١٥٩١أ

"مَن ردَّ عن عرْض أَخيه رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِه النَّارَ يَوْمَ القيَامَةِ".

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن. وابن أَبي الدنيا في ذم الغيبة، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي الدرداءِ

suyuti:21592a
Translation not available.
السيوطي:٢١٥٩٢أ

"مَن رَدَّ عن عرْضِ أَخيه كَانَ حَقًّا عَلَى الله {تَعَالى } أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جهَنَّمَ يَوْمَ القِيَامَةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى عن أَبي الدرداءِ