Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21335a
Translation not available.
السيوطي:٢١٣٣٥أ

"مَنْ حَجَّ منْكُمْ فَليُهِلَّ بِهِمَا جَميعًا بحَجَّة وَعُمْرَةٍ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة "

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:26693ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah And Ibn Lahīʿah > Āsamiʿnā Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū ʿImrān > Lī Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O family of Muhammad, whoever among you performs Hajj, let him exert effort in his Hajj or in his pilgrimage. There should be no doubt for Abu Abdur-Rahman."

أحمد:٢٦٦٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَاسَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ قَالَ قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا آلَ مُحَمَّدٍ مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ فِي حَجِّهِ أَوْ فِي حَجَّتِهِ شَكَّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ

tabarani:20187al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥmmānī > Ibn al-Mubārak > Ḥaywah b. Shurayḥ > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān > Ḥajajt Falaqīt Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever among you performs the Hajj, let him also perform Umrah along with it."

الطبراني:٢٠١٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحمَّانِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ حَجَجْتُ فَلَقِيتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ بِهِمَا جَمِيعَا بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ»