Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26631a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٦٣١a

"يَا آلَ مُحَمَّدٍ: مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ فَليُهلَّ بعُمْرَةٍ فِى حَجَّةٍ".  

[حب] ابن حبّان عن أم سلمة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:26693ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah And Ibn Lahīʿah > Āsamiʿnā Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū ʿImrān > Lī Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O family of Muhammad, whoever among you performs Hajj, let him exert effort in his Hajj or in his pilgrimage. There should be no doubt for Abu Abdur-Rahman."  

أحمد:٢٦٦٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَاسَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ قَالَ قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا آلَ مُحَمَّدٍ مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ فِي حَجِّهِ أَوْ فِي حَجَّتِهِ شَكَّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ