Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1827a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢٧a

"إِذَا رأى أحدُكُمْ مبتَلى فقال: الحمدُ للهِ الَّذىِ عافَانى ممَا ابْتلاكَ بِه، وفضلنى عليكَ وعلى كثيرٍ مِن عِبادِه تفضيلًا. كان شُكْرَ تِلكَ النعمةِ" .  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:3432Abū Jaʿfar al-Simnānī And Ghayr Wāḥid > Muṭarrif b. ʿAbdullāh al-Madanī > ʿAbdullāh b. ʿUmar al-ʿUmarī > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever sees an afflicted person then says: ‘All praise is due to Allah who saved me from that which He has afflicted you with, and blessed me greatly over many of those whom He has created, (Al-ḥamdulillāhi alladhī ʿāfānī mimmabtalāka bihī wa faḍḍalanī ʿalā kathīrin mimman khalaqa tafḍīla)’ he shall not be struck by that affliction.”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb in this particular context.
الترمذي:٣٤٣٢حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ رَأَى مُبْتَلًى فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلاَءُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
suyuti:21532a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٣٢a

"مَنْ رَأَى مُبْتَلىً فَقَال: الْحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِير مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا عَافَاهُ اللهُ مَّما ابْتَلاهُ بِهِ كَائِنًا ما كَانَ".  

ابن شاهين عن عبد الله {بن أَبان } بن عثمان بن حذيفة بن أَوس، عن أَبيه أَبان، عن أَبيه عثمان، عن جده حذيفة بن أَوس
suyuti:21535a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٣٥a

"مَنْ رَأَى مُبْتَلىً فَقَال: "الْحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِير مِنْ خَلقِهِ تَفْضِيلًا إِلا كَانَ ذَلِكَ شُكْرَ تِلكَ النَّعْمَةِ".  

الشيرازي في الألقاب عن أبي هريرة
suyuti:21544a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٤٤a

"مَنْ رَأَى صَاحبَ بَلاء فَقَال: الحَمْدُ لله الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا [عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ البَلاءِ كَائِنًا مَا كَانَ مَا عَاشَ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي غريب. [هـ] ابن ماجة وابن السني في عمل يوم وليلة. [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سالم بن عبد الله بن عمر عن أَبيه عن جده]
suyuti:21545a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٤٥a

"مَنْ رَأَى مُبْتَلى فَقَال: الحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِير مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، لَمْ يُصِبْهُ ذلِكَ البَلاءُ".  

[ت] الترمذي حسن غريب عن أَبي هريرة
suyuti:1836a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٣٦a

"إِذَا رأى أحدُكُمْ أحدًا في بلاء فليَقُل: الحمدُ للهِ الذِى عافانى مما ابتْلاه بِهِ وفضلنى عن الكثيرِ مِن عباده تفضيلًا" .  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة