Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10017a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠١٧a

"اللهم انفعنى بما عَلَّمْتَنِى. وعَلِّمْنِى ما يَنْفَعُنِى، وارزُقْنِى عِلْمًا يَنْفَعُنى".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أنس

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ibnmajah:251Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Mūsá b. ʿUbaydah > Muḥammad b. Thābit > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah used to say: 'Allahummanfa'ni bima 'allamtani, wa 'allimnima yanfa'uni, wa zidni 'ilman. Wal-hamdu Lillahi 'ala kulli hal. [O Allah, benefit me by that which You have taught me, and teach me that which will benefit me, and increase my knowledge. Praise is to Allah in all circumstances].'"  

ابن ماجة:٢٥١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَزِدْنِي عِلْمًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ  

hakim:1879Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Usāmah b. Zayd > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl

[Machine] "That the Messenger of Allah used to say, 'O Allah, benefit me with what You have taught me, and teach me what will benefit me, and grant me knowledge that will be beneficial for me.'"  

الحاكم:١٨٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى حَدَّثَهُ عَنْ مَكْحُولٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ يَقُولُ «اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَارْزُقْنِي عِلْمًا تَنْفَعُنِي بِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
nasai-kubra:7819Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to supplicate saying, "O Allah, benefit me with what You have taught me and teach me what will benefit me and grant me knowledge that will benefit me."  

الكبرى للنسائي:٧٨١٩أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى حَدَّثَهُ عَنْ مَكْحُولٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَسَمِعَهُ يَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْعُو يَقُولُ «اللهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَارْزُقْنِي عِلْمًا تَنْفَعُنِي بِهِ»  

suyuti:9837a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٣٧a

"اللَّهُمَّ انْفَعنِى بِمَا عَلَّمْتَنِى، وَعَلّمْنِى مَا يَنْفَعُنِى وَزِدْنِى عِلْمًا, الْحَمْدُ لله عَلَى كُلِّ حالٍ، وَأعُوذُ بِالله مِنْ حَالِ أهْلِ النَّارِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي غريب، [هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة