Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10018a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠١٨a

"اللهم إِنَّا نَسْألُكَ مُوجِباتِ رحمَتِك، وعَزَائِمَ مَغْفِرَتِك، والسّلامَةَ من كلِّ إِثمٍ، والغَنِيمةَ من كلّ بِرٍّ، والفوزَ بالجنة. والنجاةَ من النار".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:1925ʿAlī b. ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Ḥīrī > Aḥmad b. Najdah al-Qurashī > Saʿīd b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Ḥumayd al-Aʿraj > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ibn Masʿūd

[Machine] "It was from the supplication of the Messenger of Allah ﷺ : 'O Allah, we ask You for what leads to Your mercy and for the dignity to gain Your forgiveness, and for safety from every sin, and for the enjoyment of every virtue, and for success in attaining Paradise and deliverance from the Fire with Your help.'"  

الحاكم:١٩٢٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحِيرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّجَاةَ بِعَوْنِكَ مِنَ النَّارِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ