11. Sūrat Hūd

١١۔ سُورَةُ هُود

11.7 God commanded Noah to embark and gather on board the believers and a pair from every species.

١١۔٧ مقطع في سُورَةُ هُود

quran:11:40

˹So it was˺, until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each ˹creature˺ two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and ˹include˺ whoever has believed." But none had believed with him, except a few.  

Such that when (hattā represents the objective for ˹the action of˺ ‘building’) Our command came, for their destruction, and the, baker’s, oven gushed forth, with water — this was the sign for Noah — We said, ‘Load therein, in the ship, of every kind, ˹of every˺ male and female, that is, of every species of these two, two, a male and a female (ithnayn constitutes the direct object). According to the story, God gathered for Noah all the beasts of prey and birds and other ˹animals˺; he ˹Noah˺ would go through every species ˹to select them˺ with his hands, and his right hand would fall upon a male and the left upon a female, whereupon he would take them aboard the ship; and your family — that is, his wife and children — save those against whom the Word has already gone forth, from among them, that they be destroyed: this was his wife and his son Canaan, in contrast with Shem, Ham and Japheth, whom he took aboard together with their three wives, and those who believe’. And none but a few believed with him: it is said that these were six men and their wives; it is also said that the number of all those aboard the ship was eighty, half of whom were men and the other half, women.
القرآن:١١:٤٠

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ ۚ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِيلٌ  

{حتى} غاية للصنع {إذا جاء أمرنا} بإهلاكهم {وفار التنور} للخباز بالماء وكان ذلك علامة لنوح {قلنا احمل فيها} في السفينة {من كلِ زوجين} ذكرا وأنثى، أي من كل أنواعهما {اثنين} ذكرا وأنثى وهو مفعول وفي القصة أن الله حشر لنوح السباع والطير وغيرها، فجعل يضرب بيديه في كل نوع فتقع يده اليمنى على الذكر واليسرى على الأنثى فيحملهما في السفينة {وأهلك} أي زوجته وأولاده {إلا من سبق عليه القول} أي منهم بالإهلاك وهو زوجته وولده كنعان بخلاف سام وحام ويافث فحملهم وزوجاتهم الثلاثة {ومن آمن وما آمن معه إلا قليل} قيل كانوا ستة رجال ونساءهم وقيل: جميع من كان في السفينة ثمانون نصفهم رجال ونصفهم نساء.
quran:11:41

And ˹Noah˺ said, "Embark therein; in the name of Allah is its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful."  

And he, Noah, said, ‘Embark therein! In the Name of God be its course and its mooring (read majrāhā and marsāhā, or mujrāhā and mursāhā, both being verbal nouns, meaning, the length of its course and where it docks, in other words, the entire journey). Truly my Lord is Forgiving, Merciful’, for He did not destroy us.
القرآن:١١:٤١

وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا ۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ  

{وقال} نوح {اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها} بفتح الميمين وضمهما مصدران أي جريها ورسوها أي منتهى سيرها {إن ربي لغفور رحيم} حيث لم يهلكنا.