Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6415Hannād b. al-Sarī Wmuḥammad b. al-ʿAlāʾ Wʾakhbaranā Aḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ did not leave behind a dinar, or a dirham, or a camel, nor did he recommend anything." Muhammad ibn al-Ala narrated in his narration that al-A'mash reported."  

الكبرى للنسائي:٦٤١٥أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ومُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشِ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَلَا بَعِيرًا وَلَا أُوصِي بِشَيْءٍ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad's Zuhd
muslim:1635a[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr And ʾAbū Muʿāwiyah > al-Aʿmash [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū And ʾAbū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Masrūq > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ left neither dinar nor dirham (wealth in the form of cash), nor goats (and sheep), nor camels. And he made no will about anything (in regard to his material possessions, as he had none),  

مسلم:١٦٣٥aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ  

nasai:3621Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal > al-Aʿmash > Muḥammad b. al-ʿAlāʾ And ʾAḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah did not leave behind a Dinar or a Dirham, or a sheep or a camel, and he did not leave any will."  

النسائي:٣٦٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ  

abudawud:2863Musaddad And Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Masrūq > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ did not leave dinars, dirhams, camels and goats, nor did he leave will for anything.  

أبو داود:٢٨٦٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ شَاةً وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ  

ibnmajah:2695[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū And ʾAbū Muʿāwiyah [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > Abū Bakr Waʿabd Allāh b. Numayr > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ did not leave behind a Dinar nor a Dirham, nor a sheep, nor a camel, and he did not make a will concerning anything.”  

ابن ماجة:٢٦٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ  

ahmad-zuhd:10ʿAbdullāh from my father > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿĀʾishah

She said:

"God's Messenger ﷺ didn't leave a [single] dinar (gold coin) or dirham (silver coin).

Not a [single] sheep or camel.

He didn't hand down anything"  

الزهد لأحمد:١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَلَا شَاةً وَلَا بَعِيرًا وَلَا أَوْصَى بِشَيْءٍ»