Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4981Qutaybah b. Saʿīd > al-Mughīrah > ʿAbd al-Majīd b. Suhayl > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh > a man from al-Anṣār Aʿtaq Ghulām Lah

[Machine] About Dubur, who was in need, this was mentioned to the Messenger of Allah ﷺ so he called him and said, "Have you freed your slave?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ then said, "You are more in need of him." Then he asked, "Who will buy him?" Nuaim bin Abdullah said, "I will." So he bought him, and then the Prophet ﷺ took the price and gave it to his owner.  

الكبرى للنسائي:٤٩٨١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةَ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ

عَنْ دُبُرٍ وَكَانَ مُحْتَاجًا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَعَاهُ فَقَالَ «أَعْتَقْتَ غُلَامَكَ؟» قَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْتَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ يَشْتَرِيهِ؟ قَالَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَا فَاشْتَرَاهُ ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ ثَمَنَهُ فَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai-kubra:5938Qutaybah b. Saʿīd > al-Mughīrah / Ibn ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Majīd b. Suhayl > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh > a man from al-Anṣār Aʿtaq Ghulām Lah

[Machine] About a debtor who was in need, so he mentioned it to the Prophet ﷺ who called him and said, "Have you freed your servant?" He replied, "Yes." Then the Prophet ﷺ said, "You are the one who is in need of him." Then he said, "Who will buy him?" He said, "Nuaim bin Abdullah, it's me." So the Prophet ﷺ bought him and paid his price to his owner.  

الكبرى للنسائي:٥٩٣٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ

عَنْ دُبُرٍ وَكَانَ مُحْتَاجًا فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَدَعَاهُ فَقَالَ «أَعْتَقْتَ غُلَامَكَ؟» قَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْتَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ» ثُمَّ قَالَ «مَنْ يَشْتَرِيهِ؟» قَالَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَا فَاشْتَرَاهُ فَأَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ ثَمَنَهُ فَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ  

bayhaqi:21544Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Jaʿfar b. Muḥammad b. Nuṣayr al-Khuldī > Mūsá b. Hārūn > Qutaybah b. Saʿīd > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Majīd b. Suhayl > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh > a man from al-Anṣār Aʿtaq Ghulām Lah

[Machine] From the back and was in need, so he mentioned that to the Messenger of Allah. So he called him and said, "Did you free your slave?" He said, "Yes." So the Prophet, ﷺ , said, "You are more in need of him." Then he said, "Who will buy him?" He said, "Nuaim bin Abdullah, I will buy him." So the Prophet, ﷺ , took its price and handed it over to its owner.  

البيهقي:٢١٥٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ

عَنْ دُبُرٍ وَكَانَ مُحْتَاجًا فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَعَاهُ فَقَالَ أَعْتَقْتَ غُلَامَكَ؟ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْتَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ يَشْتَرِيهِ؟ فَقَالَ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَا فَاشْتَرَاهُ فَأَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ ثَمَنَهُ فَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ