Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1131aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Ibn Numayr > Abū Usāmah > Abū ʿUmays > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

The day of 'Ashura was one which the Jews respected and they treated it as Id. The Messenger of Allah ﷺ said: You also observe fast on this day.  

مسلم:١١٣١aوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى ؓ قَالَ

كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَتَتَّخِذُهُ عِيدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صُومُوهُ أَنْتُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:2005ʿAlī b. ʿAbdullāh > Abū Usāmah > Abū ʿUmays > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

The day of 'Ashura' was considered as ʿId day by the Jews. So the Prophet ﷺ ordered, "I recommend you (Muslims) to fast on this day."  

البخاري:٢٠٠٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى ؓ قَالَ

كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ عِيدًا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فَصُومُوهُ أَنْتُمْ  

ahmad:19669Abū Usāmah > Abū al-ʿUmays > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

The day of 'Ashura was one which the Jews respected and they treated it as Id. The Messenger of Allah ﷺ said: You also observe fast on this day. (Using translation from Muslim 1131a)  

أحمد:١٩٦٦٩حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْعُمَيْسِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ الْيَهُودُ تَتَّخِذُهُ عِيدًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صُومُوهُ أَنْتُمْ  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِذْ الْيَهُودُ كَانَتْ تَتَّخِذُهُ عِيدًا فَلَا تَصُومُهُ

ibnhibban:3627ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Ishkāb > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Abū ʿUmays > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

[Machine] The Jews used to consider the day of Ashura as a holiday, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Oppose them, and fast on that day yourselves."  

ابن حبّان:٣٦٢٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

كَانَتْ يَهُودُ تَتَّخِذُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ عِيدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَالِفُوهُمْ صُومُوا أَنْتُمْ»  

nasai-kubra:2861al-Ḥusayn b. Ḥurayth > Abū Usāmah > Abū ʿUmays > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

[Machine] It was the Day of Ashura, a day that the Jews used to fast and consider it a holiday. When the Messenger of Allah ﷺ arrived in Medina, he was informed of this. He said, "So fast on this day, you (Muslims) should fast it." Raqabah disagreed with him.  

الكبرى للنسائي:٢٨٦١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ الْيَهُودُ وَتَتَّخِذُهُ عِيدًا فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ أُخْبِرَ بِذَلِكَ قَالَ «فَصُومُوهُ أَنْتُمْ» خَالَفَهُ رَقَبَةُ