Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْخَبَرَ، يَعْنِي خَبَرَ عُثْمَانَ مَنْسُوخٌ بَعْدَ أَنْ كَانَ مُبَاحًا

ibnhibban:1173al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Sahl b. Saʿd > Ubay b. Kaʿb

"Water is for water,' was only permitted in the beginning of Islam. Then it was prohibited." (Using translation from Tirmidhī 110)  

ابن حبّان:١١٧٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

«إِنَّمَا كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ ثُمَّ نُهِيَ عَنْهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ṭabarānī
tirmidhi:110Aḥmad b. Manīʿ > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Sahl b. Saʿd > Ubay b. Kaʿb

"Water is for water,' was only permitted in the beginning of Islam. Then it was prohibited."  

الترمذي:١١٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

إِنَّمَا كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ نُهِيَ عَنْهَا  

ibnmajah:609Muḥammad b. Bashhār > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī > Ubay b. Kaʿb

"That was a concession that was granted in the early days of Islam, then we were commanded to have a bathe after that."  

ابن ماجة:٦٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ أَنْبَأَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ قَالَ

إِنَّمَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ أُمِرْنَا بِالْغُسْلِ بَعْدُ  

tabarani:5696Muḥammad b. Muḥammad al-Jadhūʿī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Maʿmar > al-Zuhrī > Sahl b. Saʿd

[Machine] The saying of the Ansar was only that water is from water at the beginning of Islam, then washing came after it.  

الطبراني:٥٦٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

إِنَّمَا كَانَ قَوْلُ الْأَنْصَارِ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ ثُمَّ كَانَ الْغُسْلُ بَعْدَهُ