عَنِ الْوِصَالِ فَقِيلَ يَا رَسولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
See similar narrations below:
Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Bazzār, SuyūṭīMessenger of Allah ﷺ forbade Al-Wisal. The people said (to him), "But you practice it?" He said, "I am not like you, for I am given food and drink by Allah."
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
The Prophet ﷺ forbade the practice of wisal (continuous fasting)
The Messenger of Allah ﷺ forbade the wisal (continuous fasting) out of mercy for them. They said, “But you practice wisal.” He replied, “I am not like you; my Lord feeds me and gives me drink.”
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً لَهُمْ، فَقَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: «إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ».
The Messenger of Allah ﷺ prohibited perpetual fasting. They (the people) said: You keep perpetual fasting, Messenger of Allah. He said: My position is not like that you yours. I am provided with food and drink.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ forbade fasting for two days or more without breaking the fast in between. They said, "But Messenger of Allah, you practise wisal." He replied, "I am not the same as you. I am fed and given to drink."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of wisal. Beware of wisal." They said, "But you practise wisal, Messenger of Allah." He replied, "I am not the same as you. My Lord feeds me and gives me to drink."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ forbade meeting together. It was said, "Don't you communicate?" He said, "Indeed, I am fed and given drink."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فَقِيلَ أَوَلَسْتَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
You yourself fast uninterruptedly, whereupon he said: I am not like you. I am fed and supplied drink (by Allah). (Using translation from Muslim 1102a)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَتُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited mingling. It was said, "O Messenger of Allah, you engage in mingling." He replied, "I am not like you, indeed, I remain in the company of my Lord and He feeds me and gives me drink."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ رَبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of excessive companionship. Beware of excessive companionship. Beware of excessive companionship. This is my knowledge." They said, "Are you avoiding social interaction?" He said, "I am not like any of you. Indeed, my Lord feeds me and gives me drink."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ كَذَاكَ عِلْمِي قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of excessive attachment." They said, "O Messenger of Allah, you frequently engage in companionship." He said, "I am not like any one of you. Indeed, my Lord feeds me and provides me with drink."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Prophet ﷺ forbade al-wisal. They said, "But you practice al-wisal." He said, "You are not like me. Indeed, Allah feeds me and quenches my thirst." And he said, "Indeed, I spend the night while my Lord feeds me and quenches my thirst."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ قَالُواإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ كَهَيْئَتِي إِنَّ اللهَ حِبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ وَقَالَ يَزِيدُ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] And he said, "Beware of excessive companionship." They said, "But you are constantly in the company of others, O Messenger of Allah." He said, "Indeed, I am not like you. I spend the night being fed and quenched by my Lord. So fulfill what you are capable of."
وَقَالَ إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ فِي ذَا مِثْلَكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade seeking proximity through acts of worship. It was said, 'But you constantly engage in acts of worship.' He replied, 'Indeed, I spend the night while my Lord feeds me and provides me with drink.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالَ فَقِيلَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "Do not consecutively fast." They said, "O Messenger of Allah, but you consecutively fast." He said, "Indeed, I am not like any of you. Indeed, I am provided with food and drink (during the night)."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُوَاصِلُوا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى
[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ forbade being in constant companionship. It was said to him, "You associate with others." He said, "Indeed, I spend the night being fed and quenched by my Lord."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Do not continue a sentence after I have stopped speaking.' They said, 'Indeed, you do continue speaking.' He said, 'I am not like any one of you. Indeed, I spend the night while my Lord feeds me and gives me to drink.'"
يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ لَا تُوَاصِلُوا قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade being in constant contact. So, it was asked, "O Messenger of Allah, do you not maintain relationships?" He replied, "Indeed, I spend my nights being fed and provided with drink by my Lord."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade intimacy during fasting, so I said to him, "Do you not engage in it?" He replied, "I am not like any of you. I spend the night being fed and watered."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِفَقُلْتُ لَهُ إِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of excessive attachment (to worldly things)." They asked, "But you, O Messenger of Allah, are continuously connected to such things." He replied, "Indeed, I am not like you. I spend the night while my Lord feeds me and quenches my thirst."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ» مَرَّتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
[Machine] The Prophet of Allah, ﷺ , prohibited staying for more than three days, and they said, "But you frequently visit Yahya (John)." He replied, "I still have the shade of my Lord, who feeds and quenches me."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ وِصَالِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade sexual intercourse during fasting. Some people said, "But you engage in it." He replied, "Indeed, I am not like you. My Lord provides me with food and drink."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ قَالَ نَاسٌ فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
The Apostle of Allah ﷺ forbade them (his Companions) to observe Saum Wisal out of mercy for them. They said: You (Holy Prophet) yourself observe it. Upon this he said: I am not like you. My Lord feeds me and provides me drink. (Using translation from Muslim 1105)
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
[Machine] He ﷺ prohibited excessive companionship, so it was said to him: "You frequently keep companions." He ﷺ replied: "I am not like you; I am fed and given drink."
ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ تُوَاصِلُ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عن الوصال فقالوا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت عند ربي يطعمني ويسقيني
صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عن الوصال قالوا يا رَسولَ اللهِ إنك تواصل قال إنكم لستم كهيئتي إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني ولاَ أعلمه إلاَّ قال فاكلفوا من العمل ما تطيقون
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إياكم والوصال قالوا يَا رَسولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه نهى عن الوصال في الصيام فقالوا إنك تواصل قال وأيكم مثلي إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني
"لَا تُوَاصِلُوا، قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: فَإِنِّى لَسْتُ مِنْكُم؛ إِنِّى أَبِيتُ يُطعِمُنِى رَبِّى وَيَسْقِينِى".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.