Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6024
Translation not available.
البزّار:٦٠٢٤حَدَّثنا محمد بن موسي القطان الواسطي حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَسٍ قَالَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ يَوْمَ حُرِّمَتْ ومَا شَرَابُهُمْ يَوْمَئِذٍ إلاَّ البسر والتمر الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ

عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Dārimī, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
muslim:80aal-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī And ʾAbū Bakr b. Isḥāq > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Zayd b. Aslam > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh > Abū Saʿīd al-Khudrī

A hadith like this as narrated by Ibn 'Umar has also been transmitted by Abu Sa'id al-Khudri.

مسلم:٨٠أوَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ح

muslim:2652eʿAmr al-Nāqid > Ayyūb b. al-Najjār al-Yamāmī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Abu Huraira narrated a hadith like this through another chain of transmitters.

مسلم:٢٦٥٢هحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ح

darimi:913Muḥammad b. ʿĪsá > Hushaym Anbʾanā Yūnus

[AI] "About Al-Hassan"

الدارمي:٩١٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنبأَنَا يُونُسُ

عَنِ الْحَسَنِ

darimi:1004Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Hishām

[AI] About Al-Hasan, like him.

الدارمي:١٠٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ

عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَهُ

darimi:1008Ḥajjāj > Ḥammād > ʿĀmir al-Aḥwal

[AI] About Al-Hassan, like that.

الدارمي:١٠٠٨حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ

عَنِ الْحَسَنِ مِثْلَ ذَلِكَ

ahmad:23058ʿAlī b. al-Ḥasan / Ibn Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)

أحمد:٢٣٠٥٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ وَهُوَ ابْنُ شَقِيقٍ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ

tabarani:2537Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Muḥammad b. Rabīʿah > Mustaqīm b. ʿAbd al-Malik

[AI] I saw Al-Hasan and Al-Husayn, youthful and not applying any makeup.

الطبراني:٢٥٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ مُسْتَقِيمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ؓ شَابَا وَمَا يَخْضِبَانِ»

tabarani:2567ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Maʿmar al-Muqʿad > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] That the Prophet ﷺ "gave his approval for Hasan and Husain."

الطبراني:٢٥٦٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»

tabarani:2569Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > ʿAbdullāh b. al-Ajlaḥ > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > ʿUq

[AI] About Al-Hasan and Al-Husayn...

الطبراني:٢٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْأَجْلَحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§عُقَّ

عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»

tabarani:2572Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Muḥammad b. Jābir > Abū Isḥāq > some companions > ʿAlī

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)

الطبراني:٢٥٧٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»

tabarani:2573Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sahl b. Zanjalah al-Rāzī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Shabābah b. Sawwār > al-Mughīrah b. Muslim > Abū al-Zubayr > Jābir

"The Messenger of Allah offered an 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain, may Allah be please with them, two rams for each." (Using translation from Nasāʾī 4219)

الطبراني:٢٥٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَا ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»

tabarani:2574Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

"The Messenger of Allah offered an 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain, may Allah be please with them, two rams for each." (Using translation from Nasāʾī 4219)

الطبراني:٢٥٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ»

tabarani:2781Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Abū Shaybah And ʿAbd Allāh b. ʿUmar b. Abān > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > al-ʿAyzār b. Ḥurayth

[AI] "I saw Al-Hasan and Al-Husayn dyeing their hands with Henna and Katam."

الطبراني:٢٧٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ؓ يَخْضِبانِ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ»

tabarani:2782ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Qays a freed slave of Khabbāb > Raʾayt

[AI] I saw Al-Hassan and Al-Hussein -may Allah be pleased with them- dyeing themselves with black.

الطبراني:٢٧٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ قَيْسٍ مَوْلَى خَبَّابٍ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ؓ يَخْضِبَانِ بِالسَّوَادِ»

tabarani:11838Mūsá b. Hārūn > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] That the Prophet ﷺ bookmarked Hassan and Hussein.

الطبراني:١١٨٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ »

bayhaqi:1569Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Ibrāhīm / Ibn ʿAbdullāh al-Saʿdī > Yazīd / Ibn Hārūn > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm

A hadith like this as narrated by Ibn 'Umar has also been transmitted by Abu Sa'id al-Khudri. (Using translation from Muslim 80a)

البيهقي:١٥٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيَّ ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ أنبأ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ أَنَّ الْقَعْقَاعَ بْنَ حَكِيمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا أَجِدُ أَعْلَمُ بِهَذَا مِنِّي إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُصَلِّ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ

عَنْ يَحْيَى

bayhaqi:13941al-Ḥasan al-Baṣrī Ḥattá Yukhrijahā from Milkih or Yuzawwijahā > Ibn Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Saʿdān > Muʿādh > al-Ashʿath

[AI] "About Al-Hasan, so he mentioned it."

البيهقي:١٣٩٤١وَقَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ حَتَّى يُخْرِجَهَا مِنْ مِلْكِهِ أَوْ يُزَوِّجَهَا أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ ثنا مُعَاذٌ عَنِ الْأَشْعَثِ

عَنِ الْحَسَنِ فَذَكَرَهُ

bayhaqi:16231Abū Bakr b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > ʿIyāḍ b. ʿAbdullāh al-Fihrī > Zayd b. Aslam

[AI] About Al-Hasan and Mujahid

البيهقي:١٦٢٣١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْفِهْرِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ يَقُولُ مَضَتِ السُّنَّةُ أَشْيَاءَ مِنَ الْإِنْسَانِ فِي نَفْسِهِ الدِّيَةُ وَفِي الْعَقْلِ إِذَا ذَهَبَ الدِّيَةُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ

عَنِ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ

bayhaqi:20073Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Barāʾ > ʿAlī b. al-Madīnī > Lam Yaṣiḥ > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn ؓ Samāʿ from And Jh Ṣaḥīḥ Yathbut > al-Shaykh ؒ And Muḥammad b. al-Zubayr al-Ḥanẓalī Lays Bi-al-Qawī 20074 > Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Ibn Ḥammād > al-Bukhārī Muḥammad b. al-Zubayr al-Ḥanẓalī Munkar al-Ḥadīth Wafīh Naẓar > al-Shaykh Warawāh Ghayruh

[AI] قَالَ : الصَّمْتُ حُكْمٌ ثُمَّ مَنْ قَلَّمَ سَمِعَ

Translation: Hassan said: "Silence is a judgement, and whoever speaks hears."

البيهقي:٢٠٠٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ لَمْ يَصِحَّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ سَمَاعٌ مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ يَثْبُتُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ

20074 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَقُولُ قَالَ الْبُخَارِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَفِيهِ نَظَرٌ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْحَسَنِ كَمَا