1. Abu Bakr al-Siddiq (1/3)

١۔ مُسْنَدُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ص ١

1.1 Section

١۔١ مُسْنَدُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

[AI] The Musnad of Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be pleased with him... ... ...

Abu Bakr Abu Uways—and it used to be said that his hearing from al-Zuhri was comparable to Malik’s hearing—both agreed on the chain of transmission of this hadith.

This hadith was also narrated by more than one person from al-Zuhri, from Malik ibn Aws, from Umar, and they did not say: “from Abu Bakr.” Among those who narrated that was Amr ibn Dinar, from al-Zuhri.

It was also narrated by Abu Hurayrah, from Abu Bakr.

And A’ishah from Abu Bakr, and Hudhayfah narrated from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace.

Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya ibn Mufarrij informed us; he said: Abu al-Hasan Muhammad ibn Ayyub ibn Habib ibn Yahya al-Raqqi al-Samut told us; he said: Abu Bakr Ahmad ibn Amr ibn Abd al-Khaliq al-Basri al-Azdi al-Bazzar told me.

He said: Salamah ibn Shabib told us; he said: Abd al-Razzaq told us; he said: Ma‘mar informed us, from al-Zuhri, from Salim, from Ibn Umar, from Umar.

And Umar ibn al-Khattab told us; he said: Abu al-Yaman al-Hakam ibn Nafi‘ told us; he said: Shu‘ayb ibn Abi Hamzah told us, from al-Zuhri, who said: Salim ibn Abd Allah ibn Umar told me that he heard his father Abd Allah ibn Umar [say] that Umar ibn al-Khattab said: “When Hafsah became without a husband after Khunays ibn Hudhafah al-Sahmi—one of the Companions of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, who had attended Badr—died in Madinah,” Umar said: “I met Uthman ibn Affan and offered Hafsah to him. I said: ‘If you wish, I will marry Hafsah bint Umar to you.’ He said: ‘I will consider my matter.’ I waited for some nights, then he met me and said: ‘I do not wish to marry at this time of mine.’ Then I met Abu Bakr and said to him: ‘If you wish, I will marry Hafsah bint Umar to you.’ Abu Bakr remained silent and gave me no reply at all, and I was more upset with him than I was with Uthman. I waited for some nights, then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, proposed for her through me, so I married her to him. Then Abu Bakr, may Allah be pleased with him, met me and said: ‘Perhaps you felt hurt toward me when you offered Hafsah to me and I gave you no reply?’ I said: ‘Yes.’ He said: ‘Nothing prevented me from replying to you regarding what you offered me except that I had come to know that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, had mentioned Hafsah, and I was not going to disclose the secret of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. Had he left her, I would have accepted her,’ or, ‘I would have married her.’”

This hadith enters into the Musnad of Abu Bakr and Umar. However, most of the wording is from Umar, and what belongs in it to Abu Bakr is his statement: “I had come to know that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, had mentioned Hafsah, and I disliked disclosing the secret of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,” as though it were a report about the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and information from him to Umar about the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.

Muhammad ibn al-Muthanna told us; he said: Bishr ibn Umar told us; he said: Malik told us, from al-Zuhri, from Malik ibn Aws ibn al-Hadathan, from Umar ibn al-Khattab, from Abu Bakr, from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that he said: “We are not inherited from; what we leave is charity.” This hadith was narrated in this manner by Malik, from al-Zuhri, from Malik ibn Aws, from Umar, from Abu Bakr, from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. And he was followed in a similar narration, from Umar, from...

مُسْنَدُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .. .. .. .

أَبِي بَكْرٍ أَبُو أُوَيْسٍ وَكَانَ يُقَالُ : إِنَّ سَمَاعَهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ شَبِيهٌ بِسَمَاعِ مَالِكٍ اتَّفَقَا عَلَى إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ .

وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ عُمَرَ وَلَمْ يَقُلْ : عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، فَكَانَ مِمَّنْ رَوَى ذَلِكَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ .

وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو هُرَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ .

وَعَائِشَةُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَرَوَى حُذَيْفَةُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُفَرِّجٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ الصَّمُوتُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَصْرِيُّ الْأَزْدِيُّ الْبَزَّارُ.

قَالَ نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ.

وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ " قَالَ عُمَرُ: فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، قَالَ: سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ: إِنِّي لَا أُرِيدُ أَتَزَوَّجُ فِي يَوْمِي هَذَا، فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ، فَقُلْتُ لَهُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يُرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا، فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدُ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثْتُ لَيَالِي ثُمَّ خَطَبَهَا إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَيَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أُرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أُرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ عَلَيَّ إِلَّا أَنِّي قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ذَكَرَ حَفْصَةَ فَلَمْ أَكُنْ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَوْ تَرَكَهَا قَبِلْتُهَا أَوْ نَكَحْتُهَا " 

هَذَا الْحَدِيثُ يَدْخُلُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَأَمَّا أَكْثَرُ السيَاقِ فَعَنْ عُمَرَ، وَمَا يَدْخُلُ فِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ مَا قَالَ: قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ حَفْصَةَ وَكَرِهْتُ أَنْ أُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَأَنَّهَا حِكَايَةٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِخْبَارٌ مِنْهُ لِعُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَابَعَهُ عَلَى مِثْلِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ، عَنْ عُمَرَ عَنْ...

The Prophet’s estate is charity, not inheritance

bazzar:1ʾAḥmad b. ʾAbān al-Qurashī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > al-Zuhrī > Mālik b. ʾAws > ʿUmar

[AI] that he adjured Talhah, al-Zubayr, Ali, and al-Abbas—Allah have mercy on them—saying, "Do you know that the Messenger of Allah ﷺ said, "We are not inherited from; what we leave is charity."?" They said, "Yes." Others besides Amr supported Amr in a narration like this from al-Zuhri, so we were satisfied with Amr from al-Zuhri since he was trustworthy. This hadith was narrated by Ikrimah ibn Khalid and Muhammad ibn al-Munkadir from Malik ibn Aws from Umar, and they did not mention it from Abu Bakr. Malik ibn Anas is a hafiz, and he added to those whom we have named, and the addition of a hafiz is accepted when he adds it over a hafiz, for he only added it by virtue of the excellence of his memory. A group also narrated it from Abu Bakr from the Prophet ﷺ, among them Aishah, Abu Hurayrah, and others.

البزّار:١وَحَدَّثَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ اسْتَنْشَدَ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرَ وَعَلِيًّا وَالْعَبَّاسَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ: هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»؟ قَالُوا: نَعَمْ. وَقَدْ تَابَعَ عَمْرًا عَلَى مِثْلِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنِ الزُّهْرِيِّ غَيْرُهُ، فَاجْتَزَيْنَا بِعَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ إِذْ كَانَ ثِقَةً، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُمَرَ، وَلَمْ يَذْكُرَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ. وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ حَافِظٌ، وَقَدْ زَادَ عَلَى مَنْ سَمَّيْنَا، وَزِيَادَةُ الْحَافِظِ مَقْبُولَةٌ إِذَا زَادَهَا عَلَى حَافِظٍ، فَإِنَّمَا زَادَهَا بِفَضْلِ حِفْظِهِ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ جَمَاعَةٌ، مِنْهُمْ عَائِشَةُ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمَا.

A prophet is not taken until a man from his nation leads him in prayer

bazzar:2Muḥammad b. Maʿmar > Yaḥyā b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿĀṣim b. Kulayb > shaykh > fulān wa-fulān (seven; one of them ʿAbdullāh b. al-Zubayr) > ʿUmar > Abū Bakr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "No prophet was ever taken until a man from his nation leads him in prayer." And we do not know this hadith to be narrated from Abu Bakr ᴿᴬ through this route with this chain, and we do not know anyone who named the man from whom Asim ibn Kulayb narrated, so for that reason we mentioned it.

البزّار:٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ نا أَبُوعَوَانَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي شَيْخٌ قَالَ حَدَّثَنِي فُلَانٌ وَفُلَانٌ حَتَّى عَدَّ سَبْعَةً أَحَدُهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا قُبِضَ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَؤُمَّهُ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِهِ». وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ لَا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا سَمَّى الرَّجُلَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، فَلِذَلِكَ ذَكَرْنَاهُ

The word that brings salvation

bazzar:3Salamah > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī || Ibrāhīm b. Ziyād al-Ṣāʾigh > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > abīhi > Ṣāliḥ b. Kaysān > Ibn Shihāb > rajul min al-Anṣār min ahl al-fiqh ghayr muttaham > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUthmān b. ʿAffān

[AI] Some men from the Companions of the Prophet ﷺ, when the Messenger of Allah ﷺ passed away, were so distressed over him that some of them were overcome by whisperings. Uthman said that he was one of them. While he was sitting in one of the forts, Umar ibn al-Khattab ᴿᴬ passed by him and greeted him, but he did not notice him. Umar went on until he entered upon Abu Bakr ᴿᴬ and said, "Shall I not tell you something astonishing? I passed by Uthman and greeted him, but he did not return my greeting." Then Abu Bakr and Umar came until they reached him, and both of them greeted him. Abu Bakr said, "Your brother Umar came to me and claimed that he passed by you and greeted you, but you did not return the greeting." Uthman said, "So I said: By Allah ﷻ, I did not notice you when you passed by, and you did not greet." Abu Bakr said, "Uthman has spoken the truth, and something preoccupied you from that." He said, "Yes." He said, "What was it?" I said, "The Messenger of Allah ﷺ was taken before I could ask him about the salvation of this matter." Abu Bakr ᴿᴬ said, "I had asked the Messenger of Allah ﷺ about that." Uthman said, "So I said: May my father and mother be sacrificed for you; tell me it." Abu Bakr said, "I said: O Messenger of Allah ﷺ, what is the salvation of this matter?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever accepts from me the word that I offered to my uncle, it will be salvation for him." This is how Mamar and Salih ibn Kaysan narrated it, and more than one followed them in this narration from Zuhri, from a man of the Ansar. Abdullah ibn Bishr also narrated this hadith from Zuhri, from Saeed ibn al-Musayyib, from Uthman, from Abu Bakr. Muhammad ibn Abd al-Rahim and al-Fadl ibn Sahl narrated it to us, both saying: Abu Ghassan narrated to us, he said: Abd al-Salam ibn Harb narrated to us, from Abdullah ibn Bishr, from Zuhri, from Saeed ibn al-Musayyib, from Uthman ibn Affan, from Abu Bakr, from the Prophet ﷺ, with something similar to this hadith. Abu Bakr said: I only think that Abdullah ibn Bishr is the one who erred, and the hadith is the hadith of Mamar and Salih ibn Kaysan along with those who followed them. Muhammad ibn Umar al-Waqidi also narrated it from the son of Zuhri's brother, from Zuhri, from Saeed ibn al-Musayyib, from Abdullah ibn Amr, from Uthman, from Abu Bakr. Abu Bakr said: This hadith is among those in which Muhammad ibn Umar was not followed in his narration. We only wanted to mention it so that it may be known that he did narrate it in this way.

البزّار:٣حَدَّثَنَا سَلَمَةُ قَالَ نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ قَالَ حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ الْفِقْهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ يُحَدِّثُ

أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ، حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، جَزِعُوا عَلَيْهِ حَتَّى أَخَذَ بَعْضَهُمُ الْوَسْوَسَةُ. قَالَ عُثْمَانُ: وَكُنْتُ مِنْهُمْ. فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي أُطُمٍ مِنَ الْآطَامِ، مَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ، فَسَلَّمَ، فَلَمْ أَشْعُرْ بِهِ. فَانْطَلَقَ عُمَرُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا، فَقَالَ: أَلَا أُعْجِبُكَ؟ مَرَرْتُ عَلَى عُثْمَانَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ. فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ حَتَّى أَتَيَا، فَسَلَّمَا جَمِيعًا. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: جَاءَنِي أَخُوكَ عُمَرُ، فَزَعَمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْكَ فَسَلَّمَ، فَلَمْ تَرُدَّ السَّلَامَ. قَالَ عُثْمَانُ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ، مَا شَعَرْتُ بِكَ حَيْثُ مَرَرْتَ، وَلَا سَلَّمْتَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: صَدَقَ عُثْمَانُ، وَلَقَدْ شَغَلَكَ عَنْ ذَلِكَ أَمْرٌ. فَقَالَ: أَجَلْ. قَالَ: مَا هُوَ؟ قُلْتُ: قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ نَجَاةِ هَذَا الْأَمْرِ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ: قَدْ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ. فَقَالَ عُثْمَانُ: فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَخْبِرْنِي بِهَا. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نَجَاةُ هَذَا الْأَمْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ قَبِلَ مِنِّي الْكَلِمَةَ الَّتِي عَرَضْتُهَا عَلَى عَمِّي، فَهِيَ لَهُ نَجَاةٌ». هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، وَقَدْ تَابَعَهُمَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ. حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَا: نا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حدثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، بِنَحْوِ هَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَا أَحْسَبُ إِلَّا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بِشْرٍ هُوَ الَّذِي أَخْطَأَ، وَالْحَدِيثُ حَدِيثُ مَعْمَرٍ وَصَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ مَعَ مَنْ تَابَعَهُمَا. وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ. وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ مِمَّا لَمْ يُتَابَعْ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَلَى رِوَايَتِهِ، وَإِنَّمَا أَرَدْنَا أَنْ نَذْكُرَهُ لِيُعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ رَوَاهُ هَكَذَا.

Forgiveness through wudu and two rakahs in the masjid

bazzar:4al-Ḥārith b. al-Khaḍr al-ʿAṭṭār > Saʿd b. Abī Saʿīd al-Maqburī > ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAlī b. Abī Ṭālib > Abū Bakr

The Messenger of Allah ﷺ said: "There is no Muslim who performs wudu and does the wudu well, then comes to the masjid and prays two rakahs in it, then seeks Allah's forgiveness, except that Allah forgives him."

And Abu Kurayb narrated it to us; he said: Abu Muawiyah narrated to us; he said: Abdullah ibn Saeed narrated to us from his grandfather Abu Saeed al-Maqburi; he said: I heard Ali ibn Abi Talib saying: I heard Abu Bakr saying: The Messenger ﷺ said, then he mentioned something similar to it.

Abu Bakr, Saad ibn Saeed, and Abdullah ibn Saeed—their hadith has some weakness, and a group has narrated from them both and from each one of them. We only record from their hadith what has already been narrated from the Messenger of Allah ﷺ, even if it is through another chain. And these words were narrated by Asma ibn al-Hakam from Ali from Abu Bakr.

البزّار:٤حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْخَضِرِ الْعَطَّارُ قَالَ حدثنا سَعْدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ.»

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ ﷺ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.

قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، فَحَدِيثُهُمَا فِيهِ لِينٌ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُمَا جَمَاعَةٌ، وَعَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، وَإِنَّمَا نَكْتُبُ مِنْ حَدِيثِهِمَا مَا كَانَ قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَإِنْ كَانَ بِغَيْرِ ذَلِكَ الْإِسْنَادِ، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رَوَاهُ أَسْمَاءُ بْنُ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ.

Forgiveness after ablution and two rakahs

bazzar:5Muḥammad b. al-Muthannā > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿUthmān b. al-Mughīrah > ʿAlī b. Rabīʿah > Asmāʾ or Abī Asmāʾ > ʿAlī

[AI] I was a man who, when I heard a hadith from the Messenger of Allah ﷺ, Allah benefited me by it as much as He willed to benefit me. And if one of his Companions narrated it to me from him, I would make him swear an oath; if he swore to me, I believed him. Abu Bakr narrated to me—and Abu Bakr spoke the truth—that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: "There is no Muslim who performs ablution and does the ablution well, then comes to the mosque and prays two rakahs, then seeks Allah's forgiveness, except that Allah forgives him." Abu Bakr said: This hadith was narrated by Shubah, Misar, Sufyan al-Thawri, Sharik, Abu Awanah, and Qays ibn al-Rabi, and we do not know anyone who doubted between Asma or Abu Asma except Shubah. Amr ibn Abdullah al-Awdi narrated to us: Waki ibn al-Jarrah narrated to us: Misar and Sufyan narrated from Uthman ibn al-Mughirah, from Ali ibn Rabiah, from Asma ibn al-Hakam, from Ali, from Abu Bakr. Sufyan attributed it to the Prophet ﷺ, while Misar did not attribute it to the Prophet ﷺ, and he mentioned something similar to it. Abd al-Wahid ibn Ghiyath narrated to us: Abu Awanah narrated from Uthman ibn al-Mughirah, from Ali ibn Rabiah, from Asma ibn al-Hakam al-Fazari, from Ali, from Abu Bakr, from the Prophet ﷺ, with something like the hadith of Shubah. Al-Fadl ibn Sahl narrated to us: Yahya ibn Adam narrated to us: Sharik narrated from Uthman ibn al-Mughirah, from Ali ibn Rabiah, from Asma ibn al-Hakam, from Ali, from Abu Bakr, from the Prophet ﷺ, with something similar to the hadith of Shubah. Abu Bakr said: We do not know this wording to be narrated from Abu Bakr from the Prophet ﷺ except through these two routes. And Ali's statement, "I was a man who, when I heard a hadith from the Messenger of Allah ﷺ," was only narrated by Asma ibn al-Hakam. Asma is unknown; he did not narrate anything other than this hadith, and no one narrated from him except Ali ibn Rabiah. And this wording was not narrated from Ali except through this route.

البزّار:٥حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حدثنا شُعْبَةُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَسْمَاءَ أَوْ أَبِي أَسْمَاءَ شُعْبَةُ شَكَّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كُنْتُ امْرَأً إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي، وَإِذَا حَدَّثَهُ عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ، فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ. وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٌ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَمِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشَرِيكٌ وَأَبُو عَوَانَةَ وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا شَكَّ فِي أَسْمَاءَ أَوْ أَبِي أَسْمَاءَ إِلَّا شُعْبَةُ. حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ قَالَ حدثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ حدثنا مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، رَفَعَهُ سُفْيَانُ، وَمِسْعَرٌ فَلَمْ يَرْفَعْهُ، وَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حدثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ. وَحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ حدثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حدثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِ حَدِيثِ شُعْبَةَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا مِنْ هَذَيْنِ الْوَجْهَيْنِ، وَقَوْلُ عَلِيٍّ: كُنْتُ امْرَأً إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَدِيثًا، إِنَّمَا رَوَاهُ أَسْمَاءُ بْنُ الْحَكَمِ، وَأَسْمَاءُ مَجْهُولٌ لَمْ يُحَدِّثْ بِغَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلَمْ يُحَدِّثْ عَنْهُ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ، وَالْكَلَامُ فَلَمْ يُرْوَ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Ask, and you will be given

bazzar:6Shuʿayb b. ʾAyyūb > Yaḥyā b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > ʿĀṣim > Zirr > ʿAbdullāh > Abū Bakr wa-ʿUmar

[AI] that the two of them gave him glad tidings that the Messenger of Allah ﷺ said, "Ask, and you will be given." Abu Bakr said: This hadith has been narrated by Zaidah from Asim, from Zirr, from Abdullah, and he did not say, "from Abu Bakr and Umar," and we do not know anyone who narrated it this way except Yahya ibn Adam from Abu Bakr.

البزّار:٦حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ

أَنَّهُمَا بَشَّرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «سَلْ تُعْطَهْ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ هَكَذَا إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

bazzar:7
Translation not available.
البزّار:٧وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَوْضِعٍ آخَرَ

بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ فِي مَتْنِهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ أَنَّهُمَا بَشَّرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَيَحْيَى ثِقَةٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ وَأَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ وَزَادَ فِيهِ لِأَنَّ زَائِدَةَ قَالَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَالزِّيَادَةُ لِمَنْ زَادَ إِذَا كَانَ حَافِظًا وَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ الْحَدِيثُ صَحِيحًا لِأَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ قَدْ كَانَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ فَاخْتَصَرَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ

Abu Bakr refuses to divide what the Prophet ﷺ left behind

bazzar:8Muḥammad b. al-Muthannā > Yaḥyā b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Ismāʿīl b. Rajāʾ > ʿUmayr mawlā Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[AI] When the Prophet ﷺ died, al-Abbas disputed with Ali over things that the Messenger of Allah ﷺ had left behind. They took their dispute to Abu Bakr ᴿᴬ and asked him to divide it between them, but he refused and said, "Something that the Messenger of Allah ﷺ left, I would never introduce any change concerning it." Abu Bakr said, "The chain of this hadith is good, and I do not recall that anyone narrated this hadith except al-A'mash from Ismail ibn Raja with this chain."

البزّار:٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ نا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ ﷺ، خَاصَمَ الْعَبَّاسُ عَلِيًّا فِي أَشْيَاءَ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَاخْتَصَمَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ، فَسَأَلَهُ أَنْ يَقْسِمَ بَيْنَهُمَا، فَأَبَى وَقَالَ: شَيْئًا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، مَا كُنْتُ لِأُحْدِثَ فِيهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَلَا أَحْفَظُ أَنَّ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا الْأَعْمَشَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ.

Abu Lahab's wife was prevented from seeing the Prophet ﷺ

bazzar:9Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Abū Aḥmad > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] When "Perish the hands of Abu Lahab" was revealed, the wife of Abu Lahab came while the Messenger of Allah ﷺ was sitting with Abu Bakr. Abu Bakr said to him, "If only you would move aside so that she does not harm you, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "A barrier will be placed between me and her." She came forward until she stood by Abu Bakr and said, "O Abu Bakr, your companion has lampooned us." Abu Bakr said, "No, by the Lord of this House, he neither speaks poetry nor utters it." She said, "You are surely believed." When she turned away, Abu Bakr ᴿᴬ said, "She did not see you?" He said, "No, an angel kept covering me until she went away." Abu Bakr said, "This hadith has a good chain of transmission, and it falls under the Musnad of Abu Bakr ᴿᴬ, since he related from the Prophet ﷺ when he said, 'By the Lord of this House, he neither speaks poetry nor utters it.' And this was from Abu Bakr's relating from the Messenger of Allah ﷺ."

البزّار:٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ ﴿تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ﴾، جَاءَتِ امْرَأَةُ أَبِي لَهَبٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسٌ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: لَوْ تَنَحَّيْتَ، لَا تُؤْذِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّهُ سَيُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا». فَأَقْبَلَتْ حَتَّى وَقَفَتْ عَلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ، هَجَانَا صَاحِبُكَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَا، وَرَبِّ هَذِهِ الْبِنْيَةِ، مَا يَنْطِقُ بِالشِّعْرِ وَلَا يَتَفَوَّهُ بِهِ. فَقَالَتْ: إِنَّكَ لَمُصَدَّقٌ. فَلَمَّا وَلَّتْ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ: مَا رَأَتْكَ؟ قَالَ: «لَا، مَا زَالَ مَلَكٌ يَسْتُرُنِي حَتَّى وَلَّتْ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ حَسَنُ الْإِسْنَادِ، وَيَدْخُلُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ ؓ إِذْ حَكَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ قَالَ: وَرَبِّ هَذِهِ الْبِنْيَةِ، مَا يَنْطِقُ بِالشِّعْرِ وَلَا يَتَفَوَّهُ بِهِ، وَكَانَ هَذَا مِنْ حِكَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ.

Permission to fight after the expulsion from Mecca

bazzar:10al-Ḥasan b. Khalaf al-Wāsiṭī > Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] When the polytheists drove the Prophet ﷺ out of Mecca, Abu Bakr ᴿᴬ said, "They have driven out their Prophet; they will perish." Then this verse was revealed: "Permission has been granted to those who are fought because they were wronged." Abu Bakr said: We do not know anyone who narrated this hadith from al-Thawri except Ishaq al-Azraq, and Qays has also narrated it from al-A'mash, from Muslim, from Said ibn Jubayr, from Ibn Abbas.

البزّار:١٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ نا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَخْرَجَ الْمُشْرِكُونَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ مَكَّةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ، سَيَهْلِكُونَ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: ﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا﴾. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، وَقَدْ رَوَاهُ قَيْسٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

Believers are repaid for sins in this world

bazzar:13Muḥammad b. al-Muthannā > Rawḥ b. ʿUbādah > Mūsā b. ʿUbaydah > Mawlā Ibn Sibāʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[AI] I was with the Messenger of Allah ﷺ when this verse was revealed: "Whoever does evil will be repaid for it and will not find besides Allah any protector or helper." The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Bakr, shall I not recite to you a verse that has been sent down to me?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." Then he recited it to me, and I only know that I felt a breaking in my back, so I stretched myself because of it. The Messenger of Allah ﷺ said, "What is the matter with you, O Abu Bakr?" I said, "May my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah, which of us has not done something evil? We will surely be repaid for what we have done?" The Messenger of Allah ﷺ said, "As for you, O Abu Bakr, and your believing companions, you are repaid for that in this world until you meet Allah with no sins upon you. As for the others, that is gathered up for them until they are repaid for it on the Day of Resurrection." Abu Bakr said: We do not know this hadith to be narrated from Abu Bakr from the Prophet ﷺ except through this route. As for this mawla of Ibn Sibaa, we do not know anyone who named him. We only mentioned him because it is not narrated from Abu Bakr except through this route, and we have clarified its defect. Musa ibn Ubayda is a devout man, good in worship, but he is not strong in memorization, and I think that what kept him from preserving hadith was the extent of his devotion to worship.

البزّار:١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَوْلَى ابْنِ سِبَاعٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: ﴿مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلَا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، أَلَا أُقْرِئُكَ آيَةً أُنْزِلَتْ عَلَيَّ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: فَأَقْرَأَنِيهَا، فَلَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنِّي وَجَدْتُ انْقِصَامًا فِي ظَهْرِي، فَتَمَطَّأْتُ لَهَا. فَقَالَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ: «مَا لَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ؟» قُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَيُّنَا لَمْ يَعْمَلْ سُوءًا، وَإِنَّا لَمُجَازَوْنَ بِمَا عَمِلْنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ وَأَصْحَابُكَ الْمُؤْمِنُونَ، فَتُجْزَوْنَ بِذَلِكَ فِي الدُّنْيَا حَتَّى تَلْقَوْنَ اللَّهَ وَلَيْسَ لَكُمْ ذُنُوبٌ، وَأَمَّا الْآخَرُونَ فَيُجْمَعُ ذَلِكَ لَهُمْ حَتَّى يُجْزَوْنَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمَوْلَى ابْنِ سِبَاعٍ هَذَا، فَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا سَمَّاهُ، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ إِذْ كَانَ لَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَبَيَّنَا عِلَّتَهُ، وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ فَرَجُلٌ مُتَعَبِّدٌ حَسَنُ الْعِبَادَةِ، وَلَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَأَحْسَبُ أَنَّمَا قَصَرَ بِهِ عَنْ حِفْظِ الْحَدِيثِ فَضْلُ الْعِبَادَةِ.

bazzar:14
Translation not available.
البزّار:١٤حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ نا زِيَادُ الْجَصَّاصُ وَهُوَ زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ فِي الدُّنْيَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ زِيَادٌ الْجَصَّاصُ وَزِيَادٌ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ لَيْسَ بِالْحَافِظِ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جُلَّةٌ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَابْنُ عَوْنٍ وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:15
Translation not available.
البزّار:١٥نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ قَالَ نا كَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ

مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُمَا اللَّهُ عَلَى النَّارِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وُجُوهٍ وَكَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ رَوَى عَنْهُ هُشَيْمٌ وَأَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ وَأَحَادِيثُهُ فَبَعْضُهَا لَمْ يَرْوِهَا غَيْرُهُ وَقَدْ شُورِكَ فِي بَعْضِهَا

Asking Allah for pardon and well-being

bazzar:16ʿAbdullāh b. al-Waḍḍāḥ al-Kūfī > al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Juʿfī > Zāʾidah > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] Abu Bakr ᴿᴬ stood among us and said: The Messenger of Allah ﷺ stood among us as I am standing among you today, and he said: "People have not been given anything better than pardon and well-being, so ask Allah for them." This hadith has a fair chain, and we do not know anyone who narrated it with a connected chain except Zaidah from Asim from Abu Salih from Abu Hurairah, and from Zaidah no one except al-Husayn ibn Ali.

البزّار:١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَضَّاحِ الْكُوفِيُّ قَالَ نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ قَالَ نا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَامَ فِينَا أَبُو بَكْرٍ ؓ، فَقَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَقِيَامِي فِيكُمُ الْيَوْمَ، فَقَالَ: «إِنَّ النَّاسَ لَمْ يُعْطَوْا شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الْعَفْوِ وَالْعَافِيَةِ، فَسَلُوهُمَا اللَّهَ». وَهَذَا الْحَدِيثُ حَسَنُ الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَا عَنْ زَائِدَةَ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ.

bazzar:17
Translation not available.
البزّار:١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ نا حَيْوَةُ يَعْنِي ابْنَ شُرَيْحٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَمْ تُؤْتَوْا بَعْدَ كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ أَفْضَلَ مِنَ الْعَافِيَةِ فَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَارِثِ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ حَيْوَةَ

bazzar:18
Translation not available.
البزّار:١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ نا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ وَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا نَحْوَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ فَوَصَلَهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلًا

Everyone is facilitated for what he was created for

bazzar:20Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > al-Ḥakam b. Nāfiʿ > al-ʿAṭṭāf b. Khālid > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Bakr > abīhi > jaddihi > Abū Bakr al-Ṣiddīq ᴿᴬ

[AI] I said, "O Messenger of Allah ﷺ, do we act regarding a matter that has already been settled, or a matter newly begun?" He said, "No; rather, it is regarding a matter that has already been settled." I said, "Then what is the point of action?" He said, "Act, for everyone is facilitated toward that for which he was created." We do not know this wording to be narrated from Abu Bakr except through this route with this chain. Al-Attaf ibn Khalid was narrated from by a number of people, and he is acceptable in hadith, although he narrated hadiths from Nafi that were not corroborated.

البزّار:٢٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ نا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ نا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ؓ يَقُولُ

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، أَنَعْمَلُ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ أَمْرٍ مُؤْتَنَفٍ؟ قَالَ: «لَا، بَلْ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ». قُلْتُ: فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ: «اعْمَلُوا، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ». وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ. وَالْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَهُوَ صَالِحُ الْحَدِيثِ، وَإِنْ كَانَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ عَنْ نَافِعٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا.

A supplication taught to Abu Bakr

bazzar:21Muḥammad b. al-Muthannā > Abū al-Walīd > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abī Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Abū Bakr

[AI] I said, "O Messenger of Allah, teach me a supplication with which I may supplicate." He said: "Say: O Allah, I have greatly wronged myself, and none forgives sins except You, so forgive me with a forgiveness from You, and have mercy on me. Indeed, You are the All-Forgiving, the Most Merciful." We do not know this hadith to be narrated from Abu Bakr ᴿᴬ from the Prophet ﷺ except through this chain. Some of al-Layth's companions narrated it from al-Layth with this chain from Abdullah ibn Amr, that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah." Some of them said, "from Abu Bakr," so we narrated it from Abu al-Walid and accepted it, since he was trustworthy, and he narrated it with a connected chain.

البزّار:٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي بَكْرٍ ؓ قَالَ

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ. قَالَ: «قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ». وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ اللَّيْثِ عَنِ اللَّيْثِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. وَبَعْضُهُمْ قَالَ: عَنْ أَبِي بَكْرٍ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَاجْتَزَيْنَا بِهِ إِذْ كَانَ ثِقَةً، وَقَدْ أَسْنَدَهُ

bazzar:22
Translation not available.
البزّار:٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسَاحِقِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ كَتَبَ أَبُو بَكْرٍ

رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ عَرَفْتُ وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَنْصَارِ عِنْدَ مَوْتِهِ اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَمَا بَعْدَهُ وَقَبْلَهُ يُسْتَغْنَى عَنْ صِفَتِهِمْ بِشُهْرَتِهِمْ

Abu Bakr asks Zayd to collect the Quran

bazzar:23ʿAlī b. al-Faḍl al-Karābīsī > Ibrāhīm b. Saʿd > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Zayd b. Thābit

[AI] Abu Bakr ᴿᴬ sent for me and said: Gather the Quran, for you used to write the revelation for the Messenger of Allah ﷺ. As for these words, we do not know anyone who narrated them with this wording except Abu Bakr, and Ibrahim ibn Saad mentioned this phrase. This hadith was also narrated by Umarah ibn Ghaziyyah, from al-Zuhri, from Kharijah ibn Zayd, from his father, so we included it in the Musnad of Abu Bakr because of the soundness of its chain and because of the rarity of what he narrates from Abu Bakr, from the Prophet ﷺ.

البزّار:٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْكَرَابِيسِيُّ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ:

أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ ؓ، فَقَالَ: اجْمَعِ الْقُرْآنَ، فَإِنَّكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ. وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ذَكَرَ هَذِهِ الْكَلِمَةَ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، فَأَدْخَلْنَاهُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ، لِحُسْنِ إِسْنَادِهِ، وَلِعِزَّةِ مَا يَرْوِي عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

The best gift is certainty and well-being

bazzar:24ʿAbdullāh b. Shabīb > Hārūn b. Yaḥyā b. Hārūn b. ʿAbd al-Raḥmān b. Ḥāṭib > Saʿīd b. ʿAbdullāh b. al-Fuḍayl al-Jarmī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[AI] Abu Bakr ᴿᴬ entered upon us while we were in the Rawdah. He ascended the pulpit, praised Allah ﷻ and extolled Him, then said: "O people, I heard the Messenger of Allah ﷺ say on these wooden steps last year: "The servant is given nothing better than sound certainty and well-being, so ask Allah ﷻ for sound certainty and well-being."" We do not know of any hadith that Sahl ibn Sad narrated with a connected chain from Abu Bakr from the Prophet ﷺ except this hadith. This hadith is not narrated from Sahl ibn Sad except through this route with this chain. Sahl ibn Sad has also narrated from Abu Bakr a mawquf hadith.

البزّار:٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفُضَيْلِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ ؓ وَنَحْنُ فِي الرَّوْضَةِ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ عَامَ أَوَّلَ: «مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ أَفْضَلَ مِنْ حُسْنِ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةِ، فَاسْأَلُوا اللَّهَ حُسْنَ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةَ». وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ حَدِيثًا مَوْقُوفًا.

bazzar:25
Translation not available.
البزّار:٢٥حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

قَالَ كَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ

bazzar:26
Translation not available.
البزّار:٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا حدثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ

اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَبَكَى حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي هَذَا الْقَيْظِ أَوْ فِي مِثْلِ هَذَا الْقَيْظِ سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا رَوَى رِفَاعَةُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:27
Translation not available.
البزّار:٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ نا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ نا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلَسْتُ أَحَقَّ النَّاسِ بِهَا أَلَسْتُ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا أَلَسْتُ صَاحِبَ كَذَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا سَعِيدٍ

bazzar:28
Translation not available.
البزّار:٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا نا حِبَّانُ وَعَفَّانُ قَالَا نا هَمَّامٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَنَحْنُ فِي الْغَارِ لَوْ أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ لَرَآنَا فَقَالَ مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا وَقَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ مَوْضِعَ قَدَمِهِ لَأَبْصَرَنَا فَقَالَ مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهَمَّامٌ ثِقَةٌ وَالْإِسْنَادُ فَإِسْنَادٌ صَحِيحٌ

bazzar:29
Translation not available.
البزّار:٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ الْعَطَّارُ قَالَ نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْطَلِقُوا بِنَا نَزُورُ أُمَّ أَيْمَنَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُهَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْإِسْنَادُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ

bazzar:30
Translation not available.
البزّار:٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ نا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ

النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَحْسَبُ أَنَّ عِمْرَانَ أَخْطَأَ فِي إِسْنَادِهِ لِأَنَّ الْحَدِيثَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا أَوْ عِقَالًا مِمَّا كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ فَقَلَبَ عِمْرَانُ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ فَجَعَلَهُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسٍ

bazzar:32
Translation not available.
البزّار:٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ لَمَّا اسْتُخْلِفَ بَعَثَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ

وَكَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِهَا فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِلِ فَمَا دُونَهَا فِي خَمْسٍ شَاةٌ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنِ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدًا وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ جَذَعَةً وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَ عَلَيْهِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ حِقَّةً وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ حِقَّةٌ وَعِنْدَهُ جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ جَذَعَةٌ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ الْحِقَّةَ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِي لِلْمُصَدَّقِ شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَقَالَ لَيْسَ فِي الْغَنَمِ صَدَقَةٌ فِي سَائِمَتِهَا حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعِينَ وَلَا فِي زِيَادَتِهَا حَتَّى تَبْلُغَ مِائَةً وَعِشْرِينَ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ وَحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَا حدثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ لَمَّا اسْتُخْلِفَ كَتَبَ لَهُ كِتَابًا فِيهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ قَالَ نا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

bazzar:33
Translation not available.
البزّار:٣٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكُرْدِيِّ قَالَ نا أَبُو عُبَيْدَةَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِنَانٍ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ نا أَسْلَمُ الْكُوفِيُّ

عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ جَسَدٌ غُذِّيَ بِحَرَامٍ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا أَوْ غَرَّهُ

bazzar:34
Translation not available.
البزّار:٣٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَسْلَمَ الْكُوفِيِّ عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ

عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ كُنَّا مَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذِ اسْتَسْقَى فَأَتَى بِمَاءٍ وَعَسَلٍ فَلَمَّا وَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ بَكَى وَانْتَحَبَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّ بِهِ شَيْئًا وَلَا نَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ فَلَمَّا فَرَغَ قُلْنَا يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا الْبُكَاءِ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا مَعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ رَأَيْتُهُ يَدْفَعُ عَنْ نَفْسِهِ شَيْئًا وَلَا أَرَى شَيْئًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِي أَرَاكَ تَدْفَعُ عَنْ نَفْسِكِ وَلَا أَرَى شَيْئًا قَالَ الدُّنْيَا تَطَوَّلَتْ لِي فَقُلْتُ إِلَيْكِ عَنِّي فَقَالَتْ لِي أَمَا إِنَّكَ لَسْتَ بِمُدْرِكِي قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَشَقَّ عَلَيَّ وَخَشِيتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ خَالَفْتُ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَحِقَتْنِي الدُّنْيَا وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ مُتَعَبِّدًا وَأَحْسَبُهُ كَانَ يَذْهَبُ إِلَى الْقَدَرِ مَعَ شِدَّةِ عِبَادَتِهِ وَأَسْلَمُ الْكُوفِيُّ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَمُرَّةُ الطَّيِّبُ فَمُشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ وَالْحَدِيثَانِ فَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَحَدِيثُ مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا أَوْ غَرَّهُ فَقَدْ رَوَاهُ فَرْقَدٌ عَنْ مُرَّةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَمُرَّةَ فَلَمْ يُدْرِكْ أَبَا بَكْرٍ

bazzar:35
Translation not available.
البزّار:٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَرُزِّيُّ وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ قَالَا حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْأَشْقَرِ قَالَ نا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ حَفْصِ بْنِ أَبِي حَفْصٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةَ مِثْلًا بِمِثْلٍ الزَّائِدُ وَالْمُسْتَزِيدُ فِي النَّارِ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ الْكَلْبِيِّ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَلَمْ نَذْكُرْهُ لِعِلَّةِ الْكَلْبِيِّ وَلِمَا أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالنَّقْلِ عَلَى تَرْكِ حَدِيثِهِ وَذَكَرْنَاهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَحَفْصُ بْنُ أَبِي حَفْصٍ الَّذِي رَوَى عَنْهُ مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ هَذَا فَقَدْ رَوَى عَنْهُ السُّدِّيُّ وَمُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ فَقَدِ ارْتَفَعَتْ جَهَالَتُهُ

bazzar:36
Translation not available.
البزّار:٣٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَاكُسَائِيُّ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَا حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ

أنبأ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ بِالْمَشْرِقِ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَالْمُغِيرَةُ بْنُ سُبَيْعٍ فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا أَبُو التَّيَّاحِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ فَلَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَيَرَوْنَ إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ شَوْذَبٍ أَوْ بَلَغَهُ عَنْهُ فَحَدَّثَ بِهِ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَكَانَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ قَدْ تَحَدَّثَ عَنْ جَمَاعَةٍ يُرْسِلُ عَنْهُمْ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُمْ وَلَمْ يَقُلْ حَدَّثَنَا وَلَا سَمِعْتُ مِنْ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلَ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ وَعَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ وَغَيْرِهِمَا مِمَّنْ رَوَى عَنْهُمْ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُمْ فَإِذَا قَالَ أَنَا وَسَمِعْتُ كَانَ مَأْمُونًا عَلَى مَا قَالَ

bazzar:37
Translation not available.
البزّار:٣٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَغَيَّظَ عَلَى رَجُلٍ فَقُلْتُ أَلَا أَضْرِبُ عُنُقَهُ

فَقَالَ إِنَّهَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ مِنْ وُجُوهٍ فَرَوَاهُ أَبُو السَّوَّارِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَعَنْ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَأَحْسَنُ إِسْنَادٍ فِي هَذَا حَدِيثُ يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَقَدْ أَدْخَلَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَكَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بِشَيْءٍ وَلَكِنْ لَمَّا قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَلَّ عَلَى أَنَّ هَذَا الْفِعْلَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُونَ غَيْرِهِ وَكَأَنَّهَا حِكَايَةٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

bazzar:38
Translation not available.
البزّار:٣٨حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ قَالَ نا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ اشْتَرَى أَبُو بَكْرٍ مِنْ عَازِبٍ رَحْلًا بِثَلَاثَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ قُلْ لِلْبَرَاءِ فَلْيَحْمِلْهُ إِلَى رَحْلِي فَقَالَ لَا إِلَّا أَنْ تُحَدِّثَنَا حِينَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتَ مَعَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ خَرَجْنَا وَالْمُشْرِكُونَ يَطْلُبُونَ فَأَدْلَجْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى أَظْهَرْنَا وَقَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ فَرَمَيْتُ بِبَصَرِي هَلْ أَرَى مِنْ ظِلٍّ نَأْوِي إِلَيْهِ فَإِذَا نَحْنُ بِظِلِّ صَخْرَةٍ فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ فَرْوَةً ثُمَّ قُلْتُ اضْطَجِعْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ أَنْظُرُ مَا حَوْلِي هَلْ أَرَى مِنْ طَلَبِ أَحَدٍ فَإِذَا أَنَا بِرَاعِي غَنَمٍ يَسُوقُ غَنَمَهُ إِلَى الصَّخْرَةِ يُرِيدُ مِنْهَا الَّذِي أَرَدْنَا فَسَأَلْتُهُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلَامُ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَانْتَسَبَ حَتَّى عَرَفْتُهُ فَقُلْتُ هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَهَلْ أَنْتَ حَالِبٌ لِي قَالَ نَعَمْ فَأَمَرْتُهُ فَاعْتَقَلَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ ثُمَّ أَمَرْتُهُ فَنَفَضَ ضَرْعَهَا مِنَ الْغُبَارِ ثُمَّ أَمَرْتُهُ أَنْ يَنْفُضَ كَفَّيْهِ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ الْبَرَاءُ وَنَفَضَ إِحْدَى يَدَيْهِ بِالْأُخْرَى قَالَ فَحَلَبَ لِي كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ وَقَدْ رَوِيتُ وَمَعِي إِدَاوَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فَمِهَا خِرْقَةٌ فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرُدَ ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ اشْرَبْ فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ قُلْتُ الرَّحِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَارْتَحَلْنَا وَالْقَوْمُ يَطْلُبُونَا فَلَمْ يُدْرِكْنَا أَحَدٌ غَيْرُ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ عَلَى فَرَسٍ قُلْتُ هَذَا طَلَبٌ قَدْ لَحِقَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَّا وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ قِيدُ رُمْحَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٌ قُلْتُ هَذَا الطَّلَبُ قَدْ لَحِقَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَبَكَيْتُ فَقَالَ لِمَ تَبْكِي قُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ مَا عَلَى نَفْسِي أَبْكِي وَلَكِنْ أَبْكِي عَلَيْكَ فَدَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اكْفِنَاهُ فَسَاخَتْ فَرَسُهُ فِي الْأَرْضِ إِلَى بَطْنِهَا وَوَثَبَ عَنْهَا إِلَى الْأَرْضِ وَنَادَى يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا أَحْسَبُهُ قَالَ مِنْكَ أَوْ عَمَلِكَ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يُنَجِّيَنِي مِمَّا أَنَا فِيهُ فَوَاللَّهِ لَأُعَمِّيَنَّ عَلَى مَنْ وَرَائِي مِنَ الطَّلَبِ وَخُذْ سَهْمًا مِنِّي فَإِنَّكَ سَتَمُرُّ عَلَى إِبِلٍ لِي بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقَ فَرَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَأَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَتَلَقَّاهُ النَّاسُ عَلَى الطُّرُقِ النِّسَاءُ وَالْخَدَمُ فِي الطُّرُقِ يَقُولُونَ اللَّهُ أَكْبَرُ جَاءَ مُحَمَّدٌ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ وَتَنَازَعَهُ الْقَوْمُ أَيُّهُمْ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَنْزِلُ اللَّيْلَةَ عَلَى بَنِي النَّجَّارِ أَخْوَالِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لِنُكْرِمَهُمْ بِذَلِكَ ثُمَّ أَصْبَحَ فَغَدَا حَيْثُ أَمَرَ قَالَ الْبَرَاءُ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي عِشْرِينَ رَاكِبًا فَقُلْنَا مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ هُوَ عَلَى أَثَرِي ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَرَأْتُ سُوَرًا مِنَ الْمُفَصَّلِ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ نا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ

bazzar:39
Translation not available.
البزّار:٣٩وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ

اللَّهُ عَنْهُ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ اشْرَبْ فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْمَوْضِعُ رَوَاهُ شُعْبَةُ مِنْ سَائِرِ الْحَدِيثِ وَهَذَا الْحَدِيثُ بِطُولِهِ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَرَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَحُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَخُو زُهَيْرٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْبَرَاءُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:40
Translation not available.
البزّار:٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَقِيَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فَجَعَلَ يَقُولُ بِأَبِي شَبِيهُ النَّبِيِّ لَيْسَ بِشَبِيهٍ بِعَلِيٍّ

وَأَبُوهُ عَلِيٌّ يَضْحَكُ أَوْ يَقْتُرُ ضَاحِكًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ كَانَ يُشَبَّهُ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَكِنْ لَمْ يَرْوِ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ أَعْلَى مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَالَّذِي رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَجُلٌ مِنَ الصَّحَابَةِ قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ وَهُوَ عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عُقْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:41
Translation not available.
البزّار:٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ نا الْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ أَرْسَلَتْ فَاطِمَةُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ أَنْتَ

وَرِثْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْ أَهْلُهُ قَالَ بَلْ أَهْلُهُ قَالَتْ فَمَا بَالُ سَهْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَطْعَمَ اللَّهُ نَبِيًّا طُعْمَةً ثُمَّ قَبَضَهُ فَهُوَ لِلَّذِي يَقُومُ مِنْ بَعْدِهِ فَرَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَتْ أَنْتَ وَرَسُولُ اللَّهِ أَعْلَمُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ وَأَبُو الطُّفَيْلِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ وَالْوَلِيدُ بْنُ جُمَيْعٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ

bazzar:42
Translation not available.
البزّار:٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّ مَاعِزًا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ أَبْزَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ

bazzar:43
Translation not available.
البزّار:٤٣حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ نا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُخَارِقٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ

الْآيَةُ يَا أَيُّهَا الَّذِينُ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَا أُكَلِّمُكَ إِلَّا كَأَخِي السِّرَارِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّصِلًا إِلَّا عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ وَحُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا وَأَمَّا مَنْ فَوْقَ حُصَيْنٍ فَمُخَارِقٌ مَشْهُورٌ وَمَنْ فَوْقَهُ فَيُسْتَغْنَى عَنْ صِفَتِهِمْ لِجَلَالَتِهِمْ

bazzar:44
Translation not available.
البزّار:٤٤حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَاهُ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَيْضًا

bazzar:45
Translation not available.
البزّار:٤٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الَأَرُزِّيُّ قَالَ نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ تَمَثَّلْتُ فِي أَبِي وَأَبْيَضُ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ

بِوَجْهِهِ رَبِيعُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلْأَرَامِلِ فَقَالَ أَبِي ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ يَدْخُلُ فِي صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِسْنَادُهُ إِسْنَادٌ حَسَنٌ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:51
Translation not available.
البزّار:٥١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ

اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي إِذَا رَأَوُا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ يُوشِكُ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ مِنْهُ بِعِقَابٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْهُ وَقَدْ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةٌ وَأَوْقَفَهُ جَمَاعَةٌ فَكَانَ مِمَّنْ أَسْنَدَهُ شُعْبَةُ وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَغَيْرُهُمْ فَأَمَّا حَدِيثُ شُعْبَةَ فَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ نا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَّا حَدِيثُ زَائِدَةَ فَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا رَوْحٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أنا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَرَوَاهُ بَيَانٌ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ مُجَالِدٌ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَأَسْنَدَهُ عَنْهُ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ أَخُو حَمَّادٍ

bazzar:52
Translation not available.
البزّار:٥٢حَدَّثَنَا بِهِ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَرُزِّيُّ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ أَخُو حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ نا مُجَالِدٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ

إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ وَأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي إِذَا رَأَوُا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ يُوشِكُ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ مِنْهُ بِعِقَابٍ

bazzar:55
Translation not available.
البزّار:٥٥حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ نا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَاهُ

رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ نا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ مَا بِرُّ الْحَجِّ قَالَ الْعَجُّ وَالثَّجُّ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَرْبُوعٍ قَدِيمٌ وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَغَيْرُهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَرْبُوعٍ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ

bazzar:56
Translation not available.
البزّار:٥٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَا نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمُصَلَّايَ رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ قَدْ حَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَسَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ قَدْ حَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ إِذْ كَانَ لَمْ نَحْفَظْهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ وَبَيَّنَا الْعِلَّةَ فِيهِ

bazzar:57
Translation not available.
البزّار:٥٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ قَالَ نا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَوْسَطٍ الْبَجَلِيِّ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ يَتَقَارَبَانِ فِي أَلْفَاظِهِمَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَامَ فِي النَّاسِ

فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا عَامَ أَوَّلَ فَاسْتَعْبَرَ فَبَكَى فَقَعَدَ ثُمَّ إِنَّهُ قَامَ أَيْضًا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا عَامَ أَوَّلَ فَقَالَ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ مِنَ الْبِرِّ وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ مِنَ الْفُجُورِ وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا تَقَاطَعُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ فَإِنَّهُ لَا يُعْطَى عَبْدٌ خَيْرًا مِنْ مُعَافَاةٍ بَعْدَ يَقِينٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْهُ وَهَذَا الْإِسْنَادُ مِنَ الْأَسَانِيدِ الْحِسَانِ الَّتِي عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَوْسَطُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَأَوْسَطُ الْبَجَلِيُّ لَا نَعْلَمُ رَوَى إِلَّا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ أَوْسَطَ إِلَّا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ

bazzar:58
Translation not available.
البزّار:٥٨حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ نا أَبُو نَعَامَةَ وَاسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عِيسَى قَالَ نا أَبُو هُنَيْدَةَ الْبَرَاءُ بْنُ نَوْفَلٍ عَنْ وَالَانَ الْعَدَوِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَصَلَّى الْغَدَاةَ فَجَلَسَ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الضُّحَى ضَحِكَ رَسُولُ

اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ جَلَسَ مَكَانَهُ حَتَّى إِذَا صَلَّى الظُّهْرَ أَوْ قَالَ الْأُولَى وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ كَانَ كَذَلِكَ لَا يَتَكَلَّمُ حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ قَامَ إِلَى أَهْلِهِ فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ لِأَبِي بَكْرٍ سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَأْنُهُ صَنَعَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ يَصْنَعْهُ فَقَالَ نَعَمْ أَوْ فَسَأَلَهُ فَقَالَ نَعَمْ عُرِضَ عَلَيَّ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَجُمِعَ الْأَوَّلُونَ وَالْآخَرُونَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَفَظِعَ النَّاسُ لِذَلِكَ حَتَّى انْطَلَقُوا إِلَى آدَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْعَرَقُ يَكَادُ يُلْجِمُهُمْ قَالُوا يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ وَأَنْتَ اصْطَفَاكَ اللَّهُ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ قَالَ قَدْ لَقِيتُ مِثْلَ الَّذِي لَقِيتُمُ انْطَلِقُوا إِلَى أَبِيكُمُ انْطَلِقُوا إِلَى نُوحٍ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ قَالَ فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى نُوحٍ فَيَقُولُونَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّكَ قَدِ اصْطَفَاكَ اللَّهُ وَاسْتَجَابَ لَكَ فِي دُعَائِكَ وَلَمْ يَدَعْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا فَيَقُولُ لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي انْطَلِقُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَيَقُولُ لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي انْطَلِقُوا إِلَى مُوسَى فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى كَلَّمَهُ تَكْلِيمًا فَيَقُولُ مُوسَى لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي انْطَلِقُوا إِلَى عِيسَى فَإِنَّهُ يُبْرِئُ الْأَكَمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَيُحِيى الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللَّهِ فَيَقُولُ عِيسَى لَيْسَ ذَاكُمْ عِنْدِي وَلَكِنِ انْطَلِقُوا إِلَى سَيِّدِ وَلَدِ آدَمَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ انْطَلِقُوا إِلَى مُحَمَّدٍ فَلْيَشْفَعْ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ فَيَأْتِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ فَيَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ أَحْسَبُهُ قَالَ فَيَأْتِي بِهِ جِبْرِيلُ قَالَ فَيَخِرُّ سَاجِدًا قَدْرَ جُمُعَةٍ قَالَ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ قَالَ فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ فَإِذَا نَظَرَ إِلَى رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَرَّ سَاجِدًا قَدْرَ جُمُعَةٍ أُخْرَى فَيَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ وَسَلْ تُعْطَ فَيَذْهَبُ فَيَقَعُ سَاجِدًا فَيَأْخُذُ جِبْرِيلُ بِضَبْعَيْهِ فَيَفْتَحُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَيْهِ مِنَ الدُّعَاءِ مَا لَمْ يَفْتَحْهُ عَلَى أَحَدٍ قَطُّ فَيَقُولُ يَا رَبِّ جَعَلْتَنِي سَيِّدَ وَلَدِ آدَمَ وَأَوَّلَ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرَ وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ عَرْضُهُ أَحْسَبُهُ قَالَ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَأَيْلَةَ ثُمَّ يُقَالُ ادْعُوا الصِّدِّيقِينَ قَالَ فَيَشْفَعُونَ قَالَ ثُمَّ يُقَالُ ادْعُوا الْأَنْبِيَاءَ قَالَ فَيَجِيءُ النَّبِيُّ وَمَعَهُ الْعِصَابَةُ وَالنَّبِيُّ مَعَهُ الْخَمْسَةُ وَالسِّتَّةُ وَالنَّبِيُّ وَلَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ ثُمَّ يُقَالُ ادْعُوا الشُّهَدَاءَ قَالَ فَيَشْفَعُونَ لِمَنْ أَرَادَ فَإِذَا فَعَلَتِ الشُّهَدَاءُ ذَلِكَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ أَدْخِلُوا يَعْنِي الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا قَالَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى انْظُرُوا مَنْ فِي النَّارِ هَلْ بَقِيَ مِنْ أَحَدٍ عَمِلَ خَيْرًا قَطُّ فَيَقُولُونَ لَا أَحْسَبُهُ قَالَ فَيُؤْتَى بِرَجُلٍ فَيَقُولُ هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ فَيَقُولُ لَا غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ أُسَامِحُ النَّاسَ فِي الْبَيْعِ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى اسْمَحُوا لِعَبْدِي كَإِسْمَاحِهِ إِلَى عَبِيدِي ثُمَّ يُخْرِجُونَ مِنَ النَّارِ رَجُلًا آخَرَ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ فَيَقُولُ لَا غَيْرَ أَنِّي قَدْ أَمَرْتُ وَلَدِي إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي بِالنَّارِ ثُمَّ اطْحَنُونِي حَتَّى إِذَا كُنْتُ مِثْلَ الْكُحْلِ اذْهَبُوا بِي إِلَى الْبَحْرِ فَاذْرُونِي فِي الرِّيحِ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِمَ فَعَلْتَ ذَلِكَ قَالَ مِنْ مَخَافَتِكَ قَالَ يَقُولُ انْظُرْ إِلَى مُلْكِ أَعْظَمِ مُلْكٍ كَانَ لَكَ مِثْلَهُ أَوْ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَهُ قَالَ فَذَاكَ الَّذِي ضَحِكْتُ مِنْهُ مِنَ الضُّحَى وَهَذَا الْحَدِيثُ حَدِيثٌ فِيهِ رَجُلَانِ لَا نَعْلَمُهُمَا رَوَيَا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو هُنَيْدَةَ الْبَرَاءُ بْنُ نَوْفَلٍ فَإِنَّا لَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا وَكَذَلِكَ وَالْآنَ لَا نَعْلَمُ رَوَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى أَنَّ هَذَا الْإِسْنَادَ مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الْإِسْنَادِ الَّذِي ذَكَرْنَا فَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنْ جُلَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالنَّقْلِ وَاحْتَمَلُوهُ

bazzar:59
Translation not available.
البزّار:٥٩حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ نا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ نا عَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ نا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَوْلَاي أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ

وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَتَوَضَّأَنَّ أَحَدُكُمْ مِنْ طَعَامٍ أَكَلَهُ حَلَّ لَهُ أَكْلُهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ هُوَ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَ عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا يَتَشَيَّعُ وَلَمْ يَتْرُكْ حَدِيثَهُ لِذَلِكَ وَعِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ وَسُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ يُسْتَغْنَى عَنْ ذِكْرِهِمَا لِشُهْرَتِهِمَا وَأُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لِأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَذَكَرْنَاهُ وَبَيَّنَّا الْعِلَّةَ فِيهِ

bazzar:60
Translation not available.
البزّار:٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو الصَّبَّاحِ قَالَ نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ حِينَ نُفِسَتْ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَقَدْ رَوَى عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَسْمَاءَ وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ صَغِيرًا حِينَ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّمَا كَانَ لَهُ أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثِ سِنِينَ

bazzar:61
Translation not available.
البزّار:٦١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ نا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَلَا أَحْسَبُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ سَمِعَ مِنَ الْقَاسِمِ شَيْئًا وَلَكِنْ هَذَا وَجَدْتُهُ مَكْتُوبًا عِنْدِي عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ جِئْتُ بِأَبِي قُحَافَةَ

إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمَ فَقَالَ هَلَّا تَرَكْتَ الشَّيْخَ حَتَّى آتِيَهُ قُلْتُ بَلْ هُوَ أَحَقُّ أَنْ يَأْتِيَكَ قَالَ إِنَّا نَحْفَظُهُ لِأَيَادِي ابْنِهِ عِنْدَنَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ