1. Abu Bakr al-Siddiq

١۔ مُسْنَدُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

1.5 Section

١۔٥ مَا رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

مَا رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

Abu Bakr refuses to divide what the Prophet ﷺ left behind

bazzar:8Muḥammad b. al-Muthannā > Yaḥyā b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Ismāʿīl b. Rajāʾ > ʿUmayr mawlā Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[AI] When the Prophet ﷺ died, al-Abbas disputed with Ali over things that the Messenger of Allah ﷺ had left behind. They took their dispute to Abu Bakr ᴿᴬ and asked him to divide it between them, but he refused and said, "Something that the Messenger of Allah ﷺ left, I would never introduce any change concerning it." Abu Bakr said, "The chain of this hadith is good, and I do not recall that anyone narrated this hadith except al-A'mash from Ismail ibn Raja with this chain."

البزّار:٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ نا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ ﷺ، خَاصَمَ الْعَبَّاسُ عَلِيًّا فِي أَشْيَاءَ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَاخْتَصَمَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ، فَسَأَلَهُ أَنْ يَقْسِمَ بَيْنَهُمَا، فَأَبَى وَقَالَ: شَيْئًا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، مَا كُنْتُ لِأُحْدِثَ فِيهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَلَا أَحْفَظُ أَنَّ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا الْأَعْمَشَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ.

Abu Lahab's wife was prevented from seeing the Prophet ﷺ

bazzar:9Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Abū Aḥmad > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] When "Perish the hands of Abu Lahab" was revealed, the wife of Abu Lahab came while the Messenger of Allah ﷺ was sitting with Abu Bakr. Abu Bakr said to him, "If only you would move aside so that she does not harm you, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "A barrier will be placed between me and her." She came forward until she stood by Abu Bakr and said, "O Abu Bakr, your companion has lampooned us." Abu Bakr said, "No, by the Lord of this House, he neither speaks poetry nor utters it." She said, "You are surely believed." When she turned away, Abu Bakr ᴿᴬ said, "She did not see you?" He said, "No, an angel kept covering me until she went away." Abu Bakr said, "This hadith has a good chain of transmission, and it falls under the Musnad of Abu Bakr ᴿᴬ, since he related from the Prophet ﷺ when he said, 'By the Lord of this House, he neither speaks poetry nor utters it.' And this was from Abu Bakr's relating from the Messenger of Allah ﷺ."

البزّار:٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ ﴿تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ﴾، جَاءَتِ امْرَأَةُ أَبِي لَهَبٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسٌ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: لَوْ تَنَحَّيْتَ، لَا تُؤْذِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّهُ سَيُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا». فَأَقْبَلَتْ حَتَّى وَقَفَتْ عَلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ، هَجَانَا صَاحِبُكَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَا، وَرَبِّ هَذِهِ الْبِنْيَةِ، مَا يَنْطِقُ بِالشِّعْرِ وَلَا يَتَفَوَّهُ بِهِ. فَقَالَتْ: إِنَّكَ لَمُصَدَّقٌ. فَلَمَّا وَلَّتْ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ: مَا رَأَتْكَ؟ قَالَ: «لَا، مَا زَالَ مَلَكٌ يَسْتُرُنِي حَتَّى وَلَّتْ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ حَسَنُ الْإِسْنَادِ، وَيَدْخُلُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ ؓ إِذْ حَكَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ قَالَ: وَرَبِّ هَذِهِ الْبِنْيَةِ، مَا يَنْطِقُ بِالشِّعْرِ وَلَا يَتَفَوَّهُ بِهِ، وَكَانَ هَذَا مِنْ حِكَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ.

Permission to fight after the expulsion from Mecca

bazzar:10al-Ḥasan b. Khalaf al-Wāsiṭī > Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] When the polytheists drove the Prophet ﷺ out of Mecca, Abu Bakr ᴿᴬ said, "They have driven out their Prophet; they will perish." Then this verse was revealed: "Permission has been granted to those who are fought because they were wronged." Abu Bakr said: We do not know anyone who narrated this hadith from al-Thawri except Ishaq al-Azraq, and Qays has also narrated it from al-A'mash, from Muslim, from Said ibn Jubayr, from Ibn Abbas.

البزّار:١٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ نا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَخْرَجَ الْمُشْرِكُونَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ مَكَّةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ، سَيَهْلِكُونَ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: ﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا﴾. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، وَقَدْ رَوَاهُ قَيْسٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

bazzar:11
Translation not available.
البزّار:١١حَدَّثَنَا بِهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ قَيْسٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْتَلَفُوا فِي دَفْنِهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا قُبِضَ نَبِيٌّ إِلَّا دُفِنَ حَيْثُ يُقْبَضُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا

bazzar:12
Translation not available.
البزّار:١٢حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ نا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ

خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَغَيْرُهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُولُوا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِنَّمَا قَالَهُ حُسَامٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَحُسَامٌ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَلَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ