Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11104Saʿīd > Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] That he saw no harm in borrowing money if it is a known amount with a known date of repayment.  

البيهقي:١١١٠٤قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِالسَّلَفِ فِي الْحَيَوَانِ إِذَا كَانَ سِنًّا مَعْلُومًا إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:11103Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > ʿAbīdah / Ibn Ḥumayd > ʿAbd al-Malik b. Saʿīd b. Jubayr from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] "It was not seen as a problem to borrow money in the past."  

البيهقي:١١١٠٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ عَبِيدَةُ يَعْنِي ابْنَ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِالسَّلَفِ فِي الْحَيَوَانِ