Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:9784Wakīʿ > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] When At-Tufail and his companions arrived to the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, Dawus has become insolent." He said, "O Allah, guide Dawus and bring them to me."  

أحمد:٩٧٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ الطُّفَيْلُ وَأَصْحَابُهُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ دَوْسًا قَدِ اسْتَعْصَتْ قَالَ اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:2937Abū al-Yamān > Shuʿayb > Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman from my father

Tufail bin ʿAmr Ad-Dausi and his companions came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! The people of the tribe of Daus disobeyed and refused to follow you; so invoke Allah against them." The people said, "The tribe of Daus is ruined." The Prophet ﷺ said, "O Allah! Give guidance to the people of Daus, and let them embrace Islam."  

البخاري:٢٩٣٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ

أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ قَدِمَ طُفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ دَوْسًا عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ قَالَ اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ  

muslim:2524Yaḥyá b. Yaḥyá > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah, the tribe of Daws has disbelieved and has belied you, so invoke curse upon them. It was said: Let Daws be destroyed, whereupon he (Messenger of Allah) said: Allah guide aright the tribe of Daws and direct them to me.  

مسلم:٢٥٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَدِمَ الطُّفَيْلُ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ كَفَرَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ الدُّعَاءُ لِأَعْدَاءِ اللَّهِ بِالْهِدَايَةِ إِلَى الْإِسْلَامِ

ibnhibban:979Abū ʿArūbah > Muḥammad b. Maʿmar > Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah > Jāʾ al-Ṭufayl b. ʿAmr al-Dawsī > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The following is the translation in English: Al-Tufail ibn 'Amr al-Dawsi came to the Prophet of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, indeed Dawsi has disobeyed and refused. So please supplicate to Allah against them." The Prophet ﷺ replied, "O Allah, guide Dawsi and bring them to me."  

ابن حبّان:٩٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ ﷺ «اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»  

tabarani:8217ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Tufail bin ʿAmr came to the Prophet ﷺ and said, "The Daus (nation) have perished as they disobeyed and refused to accept Islam. So invoke Allah against them." But the Prophet ﷺ said, "O Allah! Give guidance to the Daus (tribe) and bring them (to Islam)!" (Using translation from Bukhārī 4392)  

الطبراني:٨٢١٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ دَوْسًا قَدْ هَلَكَ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللهَ عَلَيْهِمْ قَالَ «اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»  

tabarani:8218Isḥāq b. Ibrāhīm al-Qaṭṭān al-Baṣrī > Yaḥyá b. Bukayr > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah, the tribe of Daws has disbelieved and has belied you, so invoke curse upon them. It was said: Let Daws be destroyed, whereupon he (Messenger of Allah) said: Allah guide aright the tribe of Daws and direct them to me. (Using translation from Muslim 2524)   

الطبراني:٨٢١٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللهَ عَلَيْهَا فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ فَقَالَ «اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»  

tabarani:8219ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah, the tribe of Daws has disbelieved and has belied you, so invoke curse upon them. It was said: Let Daws be destroyed, whereupon he (Messenger of Allah) said: Allah guide aright the tribe of Daws and direct them to me. (Using translation from Muslim 2524)   

الطبراني:٨٢١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللهَ عَلَيْهَا فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ فَقَالَ «اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»  

tabarani:8222ʿUbayd b. Riḥāl al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > Nāfiʿ b. Abū Nuʿaym > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah, the tribe of Daws has disbelieved and has belied you, so invoke curse upon them. It was said: Let Daws be destroyed, whereupon he (Messenger of Allah) said: Allah guide aright the tribe of Daws and direct them to me. (Using translation from Muslim 2524)   

الطبراني:٨٢٢٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ رِحَالٍ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللهَ عَلَيْهَا فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ فَقَالَ «اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»  

tabarani:8223ʿAbdullāh b. al-ʿAbbās al-Ṭayālisī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Mūsá b. ʿUqbah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Messenger of Allah, the tribe of Daws has disbelieved and has belied you, so invoke curse upon them. It was said: Let Daws be destroyed, whereupon he (Messenger of Allah) said: Allah guide aright the tribe of Daws and direct them to me. (Using translation from Muslim 2524)   

الطبراني:٨٢٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللهَ فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ فَقَالَ «اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ»