Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27399Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Sufyān b. Saʿīd > Um Ḥabībah

[AI] From the Prophet ﷺ : Perform ablution from what the fire has touched.

أحمد:٢٧٣٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:351ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth from my father from my father > ʿUqayl b. Khālid > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

I heard the Messenger of Allah ﷺ say this: Ablution is obligatory (for one who takes anything) touched by fire.

مسلم:٣٥١وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

muslim:352Ibn Shihāb > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Ibrāhīm b. Qāriẓ > And Jad Abū Hurayrah Yatawaḍḍaʾ > al-Masjid > Innamā Atawaḍḍaʾ from Athwār Aqiṭ Akaltuhā Lʾannī

I am performing ablution because of having eaten pieces of cheese, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Perform ablution (after eating anything) touched by fire.

مسلم:٣٥٢قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

muslim:353Ibn Shihāb > Saʿīd b. Khālid b. ʿAmr b. ʿUthmān > Uḥaddithuh Hadhā al-Ḥadīth

The Messenger of Allah ﷺ said. Perform ablution (after eating) anything touched by fire.

مسلم:٣٥٣قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَأَنَا أُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:171Isḥāq b. Ibrāhīm > Ismāʿiyil And ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū Hurayrah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيِلُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:172Hishām b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad / Ibn Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū Hurayrah

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٢أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَارِظٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:175Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Abū Hurayrah

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

nasai:176ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Muḥammad al-Qārī > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Perform Wudu' from that which has been altered by fire.'"

النسائي:١٧٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ مُحَمَّدٌ الْقَارِيُّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ

nasai:177ʿUbaydullāh b. Saʿīd And Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥaramī Wahū Ibn ʿUmārah b. Abū Ḥafṣah > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Qārī > Abū Ṭalḥah

"Perform Wudu' from that which has been altered by fire."

النسائي:١٧٧أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ جَعْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ

nasai:178Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Shihāb > Ibn Abū Ṭalḥah > Abū Ṭalḥah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire."

النسائي:١٧٨أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ

nasai:179Hishām b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"

النسائي:١٧٩أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ibnmajah:486Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'"

ابن ماجة:٤٨٦حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:7605ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Marart Biʾabī Hurayrah / Yatawaḍḍaʾ > Atadrī Mimmā Atawaḍḍaʾ from Athwār Aqiṭ Akaltuhā Innī

[AI] "Do you know what I am performing ablution with? It is from the leaves of a plant called aqit, which I have consumed. Verily, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Perform ablution with the water that has been touched by fire.'"

أحمد:٧٦٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ قَالَ مَرَرْتُ بِأَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ

أَتَدْرِي مِمَّا أَتَوَضَّأُ؟ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:7675ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Ibrāhīm b. Qāriẓ > And Jad Abū Hurayrah Yatawaḍḍaʾ > Ẓahr al-Masjid > Abū Hurayrah Innamā Atawaḍḍaʾ from Athwār Aqiṭ Akaltuhā

[AI] He informed him that he found Abu Hurairah performing ablution at the back of the mosque. Abu Hurairah said, "I am performing ablution with the remnants of a sheep that I had eaten because the Messenger of Allah ﷺ said, 'Perform ablution with what the fire has touched.'"

أحمد:٧٦٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:10071ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Qāriẓ > Abū Hurayrah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:١٠٠٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ ابْنِ قَارِظٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:10542Yazīd b. Hārūn > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

أحمد:١٠٥٤٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ وَلَوْ مِنْ تَوْرِ أَقِطٍ

ahmad:16362Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Ibn Shihāb > Ibn Abū Ṭalḥah > Abū Ṭalḥah > Shuʿbah And ʾUrāh Dhakarah

The Messenger of Allah ﷺ said: Perform ablution after eating anything which has been cooked by fire. (Using translation from Abū Dāʾūd 194)

أحمد:١٦٣٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ شُعْبَةُ وَأُرَاهُ ذَكَرَهُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ

ahmad:19552Hāshim b. al-Qāsim > al-Mubārak > al-Ḥasan > Abū Mūsá

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:١٩٥٥٢حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ

ahmad:19704Abw Aḥmad Ḥusayn b. Muḥammad And ʾAbū al-Naḍr > al-Mubārak > al-Ḥasan > Abū Mūsá

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:١٩٧٠٤حَدَّثَنَا أَبو أَحْمَدَ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ لَوْنَهُ

ahmad:20759Bahz > Hammām > Qatādah > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[AI] The Prophet ﷺ said, "The straying of a Muslim is like the burning of fire."

أحمد:٢٠٧٥٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ

ahmad:21598Abū ʿĀmir > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:٢١٥٩٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21642Ḥajjāj > Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:٢١٦٤٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21647ʿAbd al-Razzāq

[AI] From the Prophet ﷺ about Wudu: "From the things that have touched the fire."

أحمد:٢١٦٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ مَعْمَرٍ عَنِالزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21655ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)

أحمد:٢١٦٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21660Ismāʿīl b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

أحمد:٢١٦٦٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:21669Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

أحمد:٢١٦٦٩حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:24580Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Saʿīd b. Khālid b. ʿAmr b. ʿUthmān b. ʿAffān > Uḥaddithuh Hadhih al-Aḥādīth

The Messenger of Allah ﷺ said. Perform ablution (after eating) anything touched by fire. (Using translation from Muslim 353)

أحمد:٢٤٥٨٠حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَأَنَا أُحَدِّثُهُ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ

الزُّبَيْرِسَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ahmad:26779ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Sufyān b. Saʿīd > Um Ḥabībah

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

أحمد:٢٦٧٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالشَّيْءِ الَّذِي نَسَخَهُ فِعْلُهُ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ قَبْلُ

ibnhibban:1146al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn ʿUlayyah > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Abū Hurayrah Akal Athwār Aqiṭ Fatawaḍḍaʾ Thum > Atadrūn Lim Tawaḍḍaʾt Innī Akalt Athwār Aqiṭ

[AI] Abu Hurayrah ate a rib of a sheep, then he performed ablution (wudu). Afterwards, he said, "Do you know why I performed ablution? I ate a rib of a sheep. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Perform ablution from whatever has touched the fire.'"

ابن حبّان:١١٤٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ

أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَكَلَ أَثْوَارَ أَقِطٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ لِمَ تَوَضَّأْتُ؟ إِنِّي أَكَلْتُ أَثْوَارَ أَقِطٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

Perform ablution after eating what the fire touches refers to what the fire has cooked

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتْهُ النَّارُ» أَرَادَ بِهِ مَا أَنْضَجَتْهُ النَّارُ

ibnhibban:1148Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > al-Aghar Abū Muslim > Abū Hurayrah

[AI] From the Prophet ﷺ , he said, "Perform ablution with the water that touched the fire."

ابن حبّان:١١٤٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:2112Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Rawḥ b. ʿUbādah > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Yazīd b. ʿAbdullāh > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[AI] The Prophet ﷺ said, "The misguidance of a Muslim is like burning fire."

الطبراني:٢١١٢حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»

tabarani:2113[Chain 1] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > Abū Muslim > al-Jārūd

from the Prophet, ﷺ : "The lost ˹property˺ of a Muslim ˹leads to˺ the burning fire."

الطبراني:٢١١٣حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»

tabarani:2114ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Qatādah > Yazīd Akhī Muṭarrif > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[AI] Translated passage: The Prophet ﷺ said, "The astray Muslim is the fuel of hellfire."

الطبراني:٢١١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ أَخِي مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»

tabarani:2115ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. Yaḥyá al-Qazzāz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Hammām > Qatādah > Yazīd Akhī Muṭarrif > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "A lost Muslim is similar to the burning in the fire."

الطبراني:٢١١٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ قَالَا ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ أَخِي مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»

tabarani:3929Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Qārī > Abū Ayyūb

[AI] The Prophet ﷺ used to "perform ablution when he ate something that alters the smell of the mouth or comes from the fire."

الطبراني:٣٩٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا أَكَلَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ تَوَضَّأَ»

tabarani:3930Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Man > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAbd al-Qārī > Abū Ayyūb

"Perform Wudu' from that which has been heated with fire." (Using translation from Nasāʾī 178)

الطبراني:٣٩٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4728Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Naṣr b. ʿAlī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > al-Zuhrī > Ibn Abū Ṭalḥah from his father

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Perform ablution from what the fire has touched."

الطبراني:٤٧٢٨حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4730Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAmmī ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Qārī > Abū Ṭalḥah

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Perform ablution (wudu) from what has been touched by fire."

الطبراني:٤٧٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَمِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4833Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

الطبراني:٤٨٣٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»

tabarani:4834[Chain 1] Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī [Chain 2] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Abū al-Yamān > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd from his father

'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)

الطبراني:٤٨٣٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4835aMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAbd al-Raḥman b. Khālid b. Musāfir > Muḥammad b. Muslim > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٥أحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4835bMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAbd al-Raḥman b. Khālid b. Musāfir > Qāl Muḥammad b. Muslim > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٥بحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4835cMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAbd al-Raḥman b. Khālid b. Musāfir > Qāl Muḥammad b. Muslim > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Abāh Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٥جحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4837aIsmāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > ʿAnbasah b. Khālid > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٧أحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4837bIsmāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Basah b. Khālid > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٧بحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4837cIsmāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Basah b. Khālid > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)

الطبراني:٤٨٣٧جحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:4840Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Jabbār al-Khabāyirī al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥarb al-Abrash > Muḥammad b. al-Walīd al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

الطبراني:٤٨٤٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْخَبَايِرِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْأَبْرَشُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:7548al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to not make ablution from what was touched by fire.

الطبراني:٧٥٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:13117Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > al-ʿAlāʾ b. Sulaymān > al-Zuhrī > Sālim from his father

"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)

الطبراني:١٣١١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْعَلَاءُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:13378Muḥammad b. al-Ḥasan b. ʿAjlān And ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > ʿAbd al-Aʿlá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "Perform ablution from that which changes the fire."

الطبراني:١٣٣٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَجْلَانَ وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّؤُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»

tabarani:20072[Chain 1] al-Maʿmarī > ʿAmr b. ʿUthmān from my father [Chain 2] Abū al-Zinbāʿ > Yaḥyá b. Bukayr > ʿAbdullāh b. al-Samḥ > Ibn Abū Dhiʾb > al-Ḥārith b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Abū Umayyah > Um Salamah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Perform ablution with the water touched by fire."

الطبراني:٢٠٠٧٢حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّمْحِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20321Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl > Yaʿqūb b. Ḥumayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Muḥammad b. Ṭaḥlāʾ > Abū Salamah > Um Salamah

[AI] The Prophet ﷺ used to perform ablution from what the fire had touched.

الطبراني:٢٠٣٢١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلَاءَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»