Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:778ʿAbdullāh from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl > Qays > al-Zubayr > Man Āstaṭāʿ

[AI] If he has a hidden righteous deed, then let him do it.

الزهد لأحمد:٧٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ يَقُولُ مَنِ اسْتَطَاعَ

أَنْ تَكُونَ لَهُ خَبِيئَةٌ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ فَلْيَفْعَلْ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:11834Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ismāʿīl > Qays b. Abū Ḥāzim > al-Zubayr b. al-ʿAwwām > Man Āstaṭāʿ

[AI] I heard Zubayr ibn al-Awwam saying: Whoever is able to have a hidden righteous deed, let him do so.

الكبرى للنسائي:١١٨٣٤عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ يَقُولُ: مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَكُونَ لَهُ خَبِيٌّ مِنْ عَمِلٍ صَالِحٍ فَلْيَفْعَلْ

suyuti:8-24bal-Zubayr > Ayyukum Āstaṭāʿ
Translation not available.
السيوطي:٨-٢٤ب

"عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: أَيُّكُمُ اسْتَطَاعَ أَنْ يَكُونَ لَهُ خَبِيئَةٌ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ فَليَفْعَلْ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه