24. Zubayr b. al-ʿAwwām

٢٤۔ زُهْدُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى

ahmad-zuhd:775ʿAbdullāh > Man > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] I heard Sa'id ibn 'Abd al-'Aziz saying, "Zubayr ibn al-'Awwam, may Allah have mercy on him, had a thousand slaves who would bring him the tribute. He would distribute it every night and then he would go to his house with nothing from it."  

الزهد لأحمد:٧٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الْوَلِيدَ بْنَ مُسْلِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ كَانَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَلْفُ مَمْلُوكٍ يُؤَدُّونَ إِلَيْهِ الْخَرَاجَ وَكَانَ يُقَسِّمُهُ كُلَّ لَيْلَةٍ ثُمَّ يَقُومُ إِلَى مَنْزِلِهِ لَيْسَ مَعَهُ مِنْهُ شَيْءٌ  

ahmad-zuhd:776ʿAbdullāh > Abū ʿĀmir al-ʿAdawī > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah

[Machine] "That Zubeir, may Allah have mercy on him, sent to Egypt, and it was said to him that the plague was there. He said, 'I have only come for the stabbing and the plague.'"  

الزهد لأحمد:٧٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ

أَنَّ الزُّبَيْرَ رَحِمَهُ اللَّهُ بَعَثَ إِلَى مِصْرَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ بِهَا الطَّاعُونَ فَقَالَ إِنَّمَاجِئْتُ لِلطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ  

ahmad-zuhd:777ʿAbdullāh > Abū ʿĀmir > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > 119 > Man Raʾá al-Zubayr b. al-ʿAwwām

[Machine] The passage translates to: "The stabbing and throwing."  

الزهد لأحمد:٧٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ [119] أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَأَنَّ فِي صَدْرِهِ لَأَمْثَالَ الْعُيُونِ مِنَ

الطَّعْنِ وَالرَّمْيِ  

ahmad-zuhd:778ʿAbdullāh from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl > Qays > al-Zubayr > Man Āstaṭāʿ

[Machine] If he has a hidden righteous deed, then let him do it.  

الزهد لأحمد:٧٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ الزُّبَيْرَ يَقُولُ مَنِ اسْتَطَاعَ

أَنْ تَكُونَ لَهُ خَبِيئَةٌ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ فَلْيَفْعَلْ  

ahmad-zuhd:779ʿAbdullāh from my father > Ibn Abū Khālid > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah ؒ

Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward - (Using translation from Qurʾān 3:172)   

الزهد لأحمد:٧٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ قَالَ قَالَتْ

إِنْ كَانَ أَبُوكَ مِنَ الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ  

ahmad-zuhd:780ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > al-Ḥuṣayn > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū al-Dardāʾ

[Machine] Why do I see your scholars leaving and your ignorant ones not learning? Learn knowledge before it is lifted, for the lifting of knowledge is the departure of scholars. Why do I see you eager for what you are guaranteed, and you waste what you have been entrusted with? Because I know the worst of you who pretend to be barbers in horses; they are the ones who only come to prayer late and do not hear the Quran except with neglect.  

الزهد لأحمد:٧٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي الْحُصَيْنُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

مَالِي أَرَى عُلَمَاءَكُمْ يَذْهَبُونَ وَأَرَى جُهَّالَكُمْ لَا يَتَعَلَّمُونَ؟ تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ فَإِنَّ رَفْعَ الْعِلْمِ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ مَالِي أَرَاكُمْ تَحْرِصُونَ عَلَى مَاقَدْ تُكُفِّلَ لَكُمْ بِهِ وتُضَيِّعُونَ مَاوُكِّلْتُمْ بِهِ؟ لَأَنَا أَعْلَمُ بِشِرَارِكُمْ مِنَ الْبَيْطَارِ بِالْخَيْلِ؛ هُمُ الَّذِينَ لَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا دَبْرًا وَلَا يَسْمَعُونَ الْقُرْآنَ إِلَّا هُجْرًا  

ahmad-zuhd:781ʿAbdullāh from my father > al-Walīd > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū al-Dardāʾ > a man

[Machine] A man heard another man saying to his companion in the mosque, "I bought and delivered firewood at this amount." Abu Darda' said, "Indeed, mosques were not built for this purpose."  

الزهد لأحمد:٧٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ

سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ فِي الْمَسْجِدِ اشْتَرَيْتُ وَسَقَ حَطَبٍ بِكَذَا فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُعَمَّرْ لِهَذَا