Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:299Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān al-Wāsiṭī > Yazīd > Ayyūb b. Abū Miskīn > al-Ḥajjāj > Um Kulthūm

She should take bath, i.e. only once; then she should perform ablution until he next menstrual period.  

أبو داود:٢٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي مِسْكِينٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ

عَنْ عَائِشَةَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَغْتَسِلُ تَعْنِي مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ تَوَضَّأُ إِلَى أَيَّامِ أَقْرَائِهَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:773-636bʿĀʾishah > Suʾilat > al-Mustaḥāḍah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٧٣-٦٣٦b

"عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا سُئِلَت عَنِ المُسْتَحَاضَة، فَقَالَتْ: تَجلسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِل غُسْلًا وَاحِدًا وَتَتَوَضَّأ لِكُلِّ صَلَاة".  

[عب] عبد الرازق [ض] ضياء المقدسي في مختاره