Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:625Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʾIsmāʿīl b. Mūsá > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

The Prophet said: "The woman who experiences irregular non-menstrual bleeding should leave prayer during the days of her period, then she should take a bath, and perform ablution for each prayer, and she should fast and perform the prayer."  

ابن ماجة:٦٢٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:297[Chain 1] Muḥammad b. Jaʿfar b. Ziyād [Chain 2] ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said about the woman having a prolonged flow of blood: She should abandon prayer during her menstrual period: then she should take a bath and pray. She should perform ablution for every prayer. Abu Dawud said: 'Uthman added: She should keep fast and pray.  

أبو داود:٢٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ح وَأَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَالْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ عُثْمَانُ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي
tirmidhi:126Qutaybah > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

the Prophet said about the Mustahadah that she should: "Leave the Salat for the days of her period which she menstruates in, then perform Ghusl, and perform Wudu for every Salat, and observe Saum and perform Salat."  

الترمذي:١٢٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ فِيهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي  

darimi:820Muḥammad b. ʿĪsá > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A woman experiencing menstruation should refrain from praying for the duration of her period every month. And when her period ends, she should cleanse herself, pray, fast, and perform ablution for each prayer."  

الدارمي:٨٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا فِي كُلِّ شَهْرٍ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ انْقِضَائِهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ وَصَامَتْ وَتَوَضَّأَتْ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

darimi:825Muḥammad b. Yūsuf > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Muḥammad b. ʿAlī Abū Jaʿfar

the Prophet said about the Mustahadah that she should: "Leave the Salat for the days of her period which she menstruates in, then perform Ghusl, and perform Wudu for every Salat, and observe Saum and perform Salat." (Using translation from Tirmidhī 126)   

الدارمي:٨٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَنبَأَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَبِي جَعْفَرٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَحْتَشِي كُرْسُفًا وَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ  

darimi:826Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Firās > al-Shaʿbī > Qamīr Āmraʾah Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] "The woman experiencing istihadah sits for the duration of her menstrual bleeding, then she takes a single ritual bath and performs ablution for each prayer."  

الدارمي:٨٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«الْمُسْتَحَاضَةُ تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ غُسْلًا وَاحِدًا وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ»  

darimi:839Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād > Ḥumayd > al-Ḥasan

[Machine] "The woman experiencing menstruation abstains from prayer during her menstrual days of the month, then she performs ghusl (major ablution) from noon to noon. She also performs wudu (ablution) before every prayer and she fasts, prays, and her husband comes to her."  

الدارمي:٨٣٩حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا مِنَ الشَّهْرِ ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنَ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ وَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذِهِ اللَّفْظَةَ تَفَرَّدَ بِهَا أَبُو حَمْزَةَ وَأَبُو حَنِيفَةَ

ibnhibban:1355Muḥammad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about the woman experiencing menstrual bleeding. He said, "She should abstain from praying during her menstrual days, then she should take a single complete bath (ghusl), and then perform ablution (wudu) for each prayer."  

ابن حبّان:١٣٥٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ فِي عَقِبِ خَبَرِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ فَقَالَ «تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ غُسْلًا وَاحِدًا ثُمَّ تَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:19256[Chain 1] Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym [Chain 2] Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 3] Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

[Machine] On the authority of the Prophet, may ﷺ , he said, "A woman experiencing menstruation leaves the prayer for the days of her menstruation, then she cleanses herself and prays. Then, she performs ablution for every prayer."  

الطبراني:١٩٢٥٦حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ قَالُوا ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي ثُمَّ الْوُضُوءُ لِكُلِّ صَلَاةٍ»  

bayhaqi:1587Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaḥyá b. Abū Bukayr Waʾabū al-Naḍr > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah Wamujālid Wabayān

[Machine] The menstruating woman said that she leaves the prayer during her period days, then she takes a bath, then she performs ablution before each prayer.  

البيهقي:١٥٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَمُجَالِدٍ وَبَيَانٍ قَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ إِنَّهُمْ سَمِعُوا الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ قَمِيرٍ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ

قَالَتِ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضَتِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وُضُوءًا  

bayhaqi:566Abū al-Ḥasan al-ʿAlāʾ b. Muḥammad b. Abū Saʿīd al-Isfarāyīnī Bihā > Abū Sahl Bishr b. Aḥmad > Ibrāhīm b. ʿAlī al-Dhuhlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ said: "A woman experiencing menstruation stops praying during her period. She then performs ghusl (ritual bath) and wudu (ablution) for each prayer, and she fasts, prays, and recites the Quran. In this Hadith, we mention some of what has been said about it, by the Will of Allah Almighty, in the book of menstruation."  

البيهقي:٥٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى شَرِيكٍ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا وَتَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي وَهَذَا الْحَدِيثُ نَذْكُرُ بَعْضَ مَا قِيلَ فِيهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِ الْحَيْضِ  

suyuti:11852a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٥٢a

"المستحاضة تدع الصلاةَ أَيام أقرائِها، ثم تغتسلُ وتُصلِّى، والوضوءُ عند كلِّ صلاةٍ" .  

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة والطحاوي، والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن عدى بن ثابت بن دينار، عن أَبيه عن جده
suyuti:11859a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٥٩a

"المستحاضة تدع الصلاة أَيام أَقرائها التي كانت تجلسُ فيها، ثم تغتسل غسلًا واحدًا ثم تتوضأَ لكل صلاة" .  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن سودة بنت زمعة
suyuti:773-636bʿĀʾishah > Suʾilat > al-Mustaḥāḍah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٧٣-٦٣٦b

"عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا سُئِلَت عَنِ المُسْتَحَاضَة، فَقَالَتْ: تَجلسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِل غُسْلًا وَاحِدًا وَتَتَوَضَّأ لِكُلِّ صَلَاة".  

[عب] عبد الرازق [ض] ضياء المقدسي في مختاره