Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ

tabarani:3306Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān > Fulayḥ b. Sulaymān > Ḍamrah b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Wāqid al-Laythī > Saʾalanī

[Machine] Umar asked me about what the Messenger of Allah ﷺ read on the day of Eid, so I said, "By Q and the Qur'an that comes closer to the Hour."  

الطبراني:٣٣٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ

سَأَلَنِي عُمَرُ ؓ عَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْعِيدِ فَقُلْتُ «بِ ق وَاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:891bIsḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Fulayḥ > Ḍamrah b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Wāqid al-Laythī

'Umar b. Khattab asked me what the Messenger of Allah ﷺ recited on 'Id day. I said:" The Hour drew near" and Qaf. By the Glorious Qur'an".  

مسلم:٨٩١bوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ

سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَمَّا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي يَوْمِ الْعِيدِ فَقُلْتُ بِ { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ} وَ { ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ}