Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12401Aḥmad b. Rishdīn > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > Abū Ṣakhr > ʿAmmār al-Duhnī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] When Allah revealed (the verse): "Except for the weak among men, women, and children who cannot find a way (to escape) nor guide themselves." (Surah At-Tawbah, 9:91) "The departure to the Messenger of Allah ﷺ "

الطبراني:١٢٤٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي صَخْرٍ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَنْزَلَ اللهُ {إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا} «الْخُرُوجُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:4:98

but not so the truly helpless men, women, and children who have no means in their power nor any way to leave-

Illal mustad-'afeena minar rijaali wannisaaa'i walwildaani laa yastatee'oona heelatanw Wa-laa yahtadoona sabeela

القرآن:٤:٩٨

إِلَّا ٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةࣰ وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلࣰا