19. Chapter of ʿAyn (Male) (102/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ١٠٢

الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13432al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bakrī > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Ibn ʿUmar

[Machine] "I have not seen anyone among the people after the Messenger of Allah ﷺ who is darker than Mu'awiyah."

الطبراني:١٣٤٣٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَسْوَدَ مِنْ مُعَاوِيَةَ»

عَبْدِ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13433ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar say that the Messenger of Allah ﷺ clothed me in a qubtiyyah garment and dressed Usamah bin Zaid in a siyarah. He looked at me and saw that my garment was trailing on the ground, so he came and grabbed my shoulder and said, "O Ibn Umar, everything that touches the ground from the garment is in the fire." So, I saw Ibn Umar roll up his garment halfway up his leg.

الطبراني:١٣٤٣٣حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ كَسَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قُبْطِيَّةً وَكَسَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَنَظَرَ فَرَآنِي أَسْبَلْتُ فَجَاءَ فَأَخَذَ بِمَنْكِبِي فَقَالَ «يَا ابْنَ عُمَرَ كُلُّ شَيْءٍ يَمَسُّ الْأَرْضَ مِنَ الثِّيَابِ فِي النَّارِ» فَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْتَزِرُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ

مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13434Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAlī b. Zayd al-Farāʾiḍī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥunaynī > Mālik b. Anas > Yaḥyá b. Muḥammad b. Ṭalḥah from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the most beloved houses to Allah are those in which an orphan is honored."

الطبراني:١٣٤٣٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَحَبَّ الْبُيُوتِ إِلَى اللهِ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ مُكْرَمٌ»

tabarani:13423Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Ḥamzah > ʿAbd al-Karīm > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ has commanded us to kill dogs, except for hunting dogs or guard dogs."

الطبراني:١٣٤٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ أنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ»

tabarani:13424Mūsá b. Hārūn > Abū Muṣʿab > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿĪsá b. ʿUmar b. Mūsá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ used to spread his mattress and bed towards the direction of the Qibla and then lean against it when he would observe 'itikaf.

الطبراني:١٣٤٢٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ طُرِحَ لَهُ فِرَاشُهُ وَسَرِيرُهُ إِلَى أُسْطُوَانِ التَّوْبَةِ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ ثُمَّ يَسْتَنِدُ إِلَيْهَا»

tabarani:13425Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muslim b. ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Indeed, Allah has chosen individuals from His creation whom He grants them life in good health, and when He causes them to die, He admits them into His Paradise. Those individuals are the ones who experience trials coming upon them like the darkest part of the night, and they are in a state of well-being during it."

الطبراني:١٣٤٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُسْلِمٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِلَّهِ ضَنَائِنَ مِنْ خَلْقِهِ يُحْيِيهِمْ فِي عَافِيَةٍ وَإِذَا تَوَفَّاهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَمُرُّ عَلَيْهِمُ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ وَهُمْ فِيهَا مِنْهُ فِي عَافِيَةٍ»

tabarani:13426al-Faḍl b. al-ʿAbbās al-Quraẓī al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān al-Ḥarbī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar And Mūsá b. ʿUqbah Waʿabd Allāh b. ʿUmar Waʿabd Allāh b. Ziyād b. Samʿān And ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUbaydullāh Waburd b. Sinān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a small military expedition before reaching Najd with Abdullah. We captured many camels as spoils of war, and our share came to twelve camels. The Messenger of Allah provided us with one camel after another.

الطبراني:١٣٤٢٦حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْقُرَظِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَبُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ وَعَبْدُ اللهِ فِيهَا فَغَنِمْنَا إِبِلًا كَثِيرَةً فَكَانَتْ سُهْمَانُنَا قَدْ بَلَغَتِ اثْنَيْ عَشَرَ بَعِيرًا وَنَفَلَنَا رَسُولُ اللهِ بَعِيرًا بَعِيرًا»

tabarani:13427Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > al-Ḥakam b. Mūsá > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ dismounting when his camel stumbled."

الطبراني:١٣٤٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُهِلُّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ»

tabarani:13428Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Abū Ḥamzah > Muḥammad b. Ziyād > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ offered funeral prayer for a woman who died during childbirth, along with her baby."

الطبراني:١٣٤٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى زَانِيَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا وَوَلَدُهَا»

tabarani:13429Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh Quhzād > ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Ḥamzah > Muḥammad b. Ziyād > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The divorced woman is not permissible for her first husband until she marries another man and he interacts with her and she tastes from his marriage.

الطبراني:١٣٤٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قُهْزَادُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«الْمُطَلَّقَةُ ثَلَاثًا لَا تَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ وَيُخَالِطَهَا وَتَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِهِ»

tabarani:13430Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab

Al-Muttalib bin 'Abdullah bin Hantab (narrated) that 'Abdullah bin 'Umar performed Wudu', washing each part of the body three times, and he attributed that to the Prophet ﷺ. (Using translation from Nasāʾī 81)

الطبراني:١٣٤٣٠حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ «كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا يُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ»

tabarani:13431Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab

[Machine] "The Sunnah of Allah and the Sunnah of His Messenger, this refers to the Sunnah of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ ."

الطبراني:١٣٤٣١حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ §عَنِ الْوِتْرِ فَقَالَ «أَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ» فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ إِنَّهَا بُتَيْرَاءُ قَالَ

«سُنَّةُ اللهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ يُرِيدُ هَذِهِ سُنَّةُ اللهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ ﷺ»

tabarani:13435Muḥammad b. ʿĪsá b. Shaybah al-Miṣrī > Muḥammad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > Fiṭr b. Khalīfah > al-Qāsim b. Abū Bazzah > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Ḥumrān > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever says, 'Subhan Allah' (glory be to Allah), 'Alhamdulillah' (praise be to Allah), 'La ilaha illallah' (there is no god but Allah), and 'Allahu Akbar' (Allah is the greatest), it will be written for him as ten good deeds for each letter. And whoever supports a person in a false dispute, he will continue to be in the displeasure of Allah until he stops. And whoever intercedes beyond the limits set by Allah, he has transgressed in the matter of Allah. And whoever accuses a believing man or woman falsely, Allah will enclose him in the garment of disgrace on the Day of Judgment until he comes out of what he said, and he is not innocent."

الطبراني:١٣٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَمَنْ أَعَانَ فِي خُصُومَةِ بَاطِلٍ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ بَهَتَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً حَبَسَهُ اللهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ وَلَيْسَ بِخَارِجٍ

tabarani:13436ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmmār al-Mawṣilī > al-Qāsim b. Yazīd al-Jarmī > Sufyān al-Thawrī > Manṣūr > Mujāhid > ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "All flies are in the fire except the honeybee, and he used to prohibit killing them and burning food." Sufyan said, "Burning food is similar to being in the land of the enemy."

الطبراني:١٣٤٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الذُّبَابُ كُلُّهُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَةَ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِهِنَّ وَعَنْ إِحْرَاقِ الطَّعَامِ» قَالَ سُفْيَانُ «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ إِحْرَاقُ الطَّعَامِ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ»

tabarani:13437ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim from his father > ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Abdul Aziz ibn Abi Hazim reported from his father, who reported from Ubayd ibn Umayr, who reported from Ibn Umar that he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ while on the pulpit saying, 'The heavens and the earth are held in His hand.' Then he folded his hand, alternately opening and closing it, and said, 'I am the Almighty, where are the tyrants? Where are the arrogant ones?'" The Messenger of Allah ﷺ leaned to his right and left until I saw the pulpit shaking from downstairs and I thought, 'It will fall with the Messenger of Allah ﷺ .

الطبراني:١٣٤٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ «يَأْخُذُ الدَّيَّانُ سَمَاوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدِهِ» وَقَبَضَ يَدَهُ وَجَعَلَ يَقْبِضُهُمَا وَيَبْسُطُهُمَا ثُمَّ يَقُولُ «أَنَا الْجَبَّارُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟» وَتَمَيَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ يَتَحَرَّكُ مِنْ أَسْفَلِ شَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى إِنِّي لَأَقُولُ أَسَاقِطٌ هُوَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ

tabarani:13438Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Prophet ﷺ, "Indeed, wiping the Black Stone and the Yemeni corner removes sins completely."

الطبراني:١٣٤٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «إِنَّ مَسْحَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ وَالرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ يَحُطَّانِ الْخَطَايَا حَطًّا»

tabarani:13439Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Hammām > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī from his father > Liāb. ʿUmar Arāk Tuzāḥim > Hadhayn al-Ruknayn > In Afʿal Faqad

[Machine] I said to Ibn Umar, "I see you pressing against these two corners." He replied, "If I do so, then I have heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, wiping them removes sins.'"

الطبراني:١٣٤٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ أَرَاكَ تُزَاحِمُ عَلَى هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنْ أَفْعَلُ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطَّانِ الْخَطَايَا»

tabarani:13440

[Machine] And I heard him saying, "Whoever circumambulates this house for a week, counting every step, will have a good deed written for him with each step, and a bad deed will be forgiven for him, and he will be raised in status, and it will be as if he has emancipated a slave."

الطبراني:١٣٤٤٠[حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ]

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةٌ وَكُفِّرَتْ عَنْهُ سَيِّئَةٌ وَرُفِعَتْ لَهُ دَرَجَةٌ وَكَانَ عَدْلَ عِتْقِ رَقَبَةٍ»

tabarani:13441Muhammad b. Yahya b. al-Mundhir al-Qazzaz > Hafs b. Umar al-Hawdi > Hammam > Ata' b. al-Sa'ib > Abdullah b. Ubayd b. Umayr al-Laythi > (his father) Ubayd b. Umayr > Ibn Umar

[Machine] "And I heard him saying, 'Whoever drinks alcohol, his prayer will not be accepted by Allah for forty mornings. If he repents, Allah will accept his repentance. But if he returns to it, his prayer will not be accepted for forty mornings. If he repents, Allah will accept his repentance. But if he returns to it again, his prayer will not be accepted. And it was the right of Allah to make him drink from the river of impurities.' We said, 'O Abu Abdullah, what is the river of impurities?' He said, 'It is the pus of the people of Hell.'"

الطبراني:١٣٤٤١[حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ]

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يُقْبَلْ لَهُ أَوْ لَمْ يَتَقَبَّلِ اللهُ لَهَ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يُقْبَلْ لَهَ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يُقْبَلْ لَهَ صَلَاةٌ وَكَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهَ مِنْ نَهَرِ الْخَبَالِ» قُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا نَهَرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»

tabarani:13442al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Ṣāliḥ a freed slave of Māzin > ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There are three types of people whom Allah will not look at on the Day of Resurrection: the one who gives in charity and then reminds (the recipient) of his giving, the one who wears his garment below his ankles out of pride, and the one who persists in drinking alcohol." It was said, "O Abu Abdur Rahman, who is the one who persists in drinking alcohol?" He said, "It is the one who continuously drinks it."

الطبراني:١٣٤٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى مَازِنٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَنَّانُ عَطَاءَهُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ وَمُدْمِنُ الْخَمْرِ قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا مُدْمِنُ الْخَمْرِ؟ قَالَ «الْمُدَاوَمَةُ عَلَيْهَا»

tabarani:13443Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bakrī > Sulaymān b. Abū Dāwud > Ṭufayl b. Sinān > ʿUbayd b. ʿUmayr > a man > Liāb. ʿUmar Alam

[Machine] You hear the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, I joke, but I only speak the truth?" He said, "Yes."

الطبراني:١٣٤٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ أَلَمْ

تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَمْزَحُ وَلَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا؟» قَالَ نَعَمْ

tabarani:13444ʿAbdān b. Aḥmad > Khalīfah b. Khayyāṭ al-ʿUṣfurī > Ziyād b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuzāḥam > al-Ruknayn Ziḥām Shadīd

[Machine] And he said: I saw the Messenger of Allah ﷺ and I heard him say, "He does not take a step or lift a foot except that he is rewarded for it."

الطبراني:١٣٤٤٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ الْعُصْفُرِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُزَاحَمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا شَدِيدًا؛

وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُزَاحِمُ عَلَيْهِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا يَضَعُ قَدِمًا وَلَا يَرْفَعُ إِلَّا كُتِبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ»

tabarani:13445Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever drinks alcohol, his prayers will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. He said it three times. If he repeats the sin, it is upon Allah to make him drink from the river of filth." It was asked, "What is the river of filth?" He said, "It is the pus of the people of Hell."

الطبراني:١٣٤٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ قَالَهَا ثَلَاثًا فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ نَهَرِ الْخَبَالِ قِيلَ وَمَا نَهَرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»

tabarani:13446ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] A man said to Ibn Umar, "O Abu Abdul-Rahman, why do I see you touching the two corners and not leaving them?" Ibn Umar used to do that. He replied, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, touching them removes sins.'"

الطبراني:١٣٤٤٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِي أَرَاكَ تَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ وَلَا تَتْرُكْهُمَا؟ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطُّ الذُّنُوبَ»

tabarani:13447

[Machine] And I heard him saying, "Whoever circumambulates this house for a week will have a reward for it."

الطبراني:١٣٤٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا كَانَتْ لَهُ بِهَا رَقَبَةٌ»

tabarani:13448ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿman > Ḥammād b. Zayd > ʿAtāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] And I heard him say, "Whoever drinks alcohol in this world, his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he returns [to drinking], his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he returns [again], his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he drinks it for the fourth time, it is the right of Allah to make him drink from the mud of Khabeel." It was asked, "What is the mud of Khabeel?" He said, "The pus of the people of Hell."

الطبراني:١٣٤٤٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ شَرِبَهَا الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ» قِيلَ وَمَا طِينَةُ خَبَالٍ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»

tabarani:13449ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The standard unit of measurement is the measurement of the people of Madina, and the weight is the weight of the people of Makkah."

الطبراني:١٣٤٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمِكْيَالُ مِكْيَالُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَالْوَزْنُ وَزْنُ أَهْلِ مَكَّةَ»

tabarani:13450[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus

[Machine] On the authority of Jar wine, he said: "The Messenger of Allah ﷺ forbade drinking jar wine." And Sulaiman ibn Harb said in his narration: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited it."

الطبراني:١٣٤٥٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ

عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ فِي حَدِيثِهِ «حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ»

tabarani:13451Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá Sanah Iḥdá ʿAshrah And Miāʾatayn Imlāʾ > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī Waʾibrāhīm b. Maysarah > Ṭāwus > Jāʾ Wa-al-Lh a man > Ibn ʿUmar

[Machine] "Did the Messenger of Allah ﷺ prohibit wine?" He said, "Yes."

الطبراني:١٣٤٥١حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ إِمْلَاءً ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَا سَمِعْنَا طَاوُسًا يَقُولُ جَاءَ وَاللهِ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ

«أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ؟» قَالَ نَعَمْ

tabarani:13452Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Sulaymān Abū al-Mughīrah > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar

[Machine] Did the Messenger of Allah ﷺ prohibit drinking wine? Yes, Tawus swore to us by Allah that he heard it from Ibn Umar.

الطبراني:١٣٤٥٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا سُلَيْمَانُ أَبُو الْمُغِيرَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ

«أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ؟» قَالَ نَعَمْ حَلَفَ لَنَا طَاوُسٌ بِاللهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنَ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13453Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Bakkār b. And Yhak > Khallād b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] "That the Prophet ﷺ forbade hunting with dogs and predatory animals."

الطبراني:١٣٤٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ بَكَّارِ بْنِ وَيْهَكَ عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ»

tabarani:13454Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar > a man Jāʾah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited throwing oneself into the fire and the bear. He said, "Yes."

الطبراني:١٣٤٥٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ

أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ؟ قَالَ نَعَمْ

tabarani:13455ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbd al-Wārith > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prohibited the wine of jarr."

الطبراني:١٣٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَرَّمَ نَبِيذَ الْجَرِّ»

tabarani:13456Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar Suʾil > a man Ṭallaq Āmraʾatah Ḥāʾiḍ > Ataʿrif ʿAbdullāh b. ʿUmar > Naʿam

Do you know 'Abdullah b. Umar? He said: Yes. He said: It was he who divorced his wife jn the state of menses and 'Umar went to Allah's Apostle ﷺ and gave him this information. and he commanded him that he should take her back; and he (Abu Tawus) said: I did not hear any addition to this (hadith) from my father. (Using translation from Muslim 1471r)

الطبراني:١٣٤٥٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ

فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ «فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا» قَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ

tabarani:13457Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Khālid b. Yūsuf al-Samtī > ʿAbd al-Nūr b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "I made them love him through the use of red clothes. He invites them to Paradise while they invite him to Hellfire."

الطبراني:١٣٤٥٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَوْلَعْتُهُمْ بِعَمَّارٍ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ»

tabarani:13458al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Kathīr b. ʿUbayd al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū Tawbah al-Numayrī > ʿAbbād b. Kathīr > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, one of the honorable acts of a believer towards Allah is the cleanliness of his clothing and his contentment with little."

الطبراني:١٣٤٥٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي تَوْبَةَ النُّمَيْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ مِنْ كَرَامَةِ الْمُؤْمِنِ عَلَى اللهِ نَقَاءَ ثَوْبِهِ وَرِضَاهُ بِالْيَسِيرِ»

tabarani:13459Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar And ʿAbd Allāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah organized a horse race and sent them from Al-Hafya' and its finish line was Thaniyyat Al-Wada'; and he organized a race for horses that had not been made lean, and the course stretched from Ath-Thaniyyah to the Masjid of Banu Zuraiq. (Using translation from Nasāʾī 3583)

الطبراني:١٣٤٥٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَبَّقَ بَيْنَ الْخَيْلِ فَأَرْسَلَهَا مِنَ الْحَيْفَاءِ فَكَانَ أَمَدُهَا إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تَضْمُرْ وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ

tabarani:13460al-Ḥasan b. ʿAlī al-Fasawī > Yaḥyá al-Maqābirī > Marwān b. Muʿāwiyah > Ibrāhīm b. Yazīd > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar saying, "The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from setting out on a journey until his last commitment is to his home, except for menstruating women. The Messenger of Allah ﷺ allowed them to proceed."

الطبراني:١٣٤٦٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ثنا يَحْيَى الْمَقَابِرِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا يَقُولُ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَنْفِرَ الرَّجُلُ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ إِلَّا الْحُيَّضَ رَخَّصَ لَهُنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَنْفِرْنَ»

tabarani:13461ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fiṭr b. Khalīfah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : "The night prayer is performed in pairs, so when you fear dawn, then pray one Rak'ah."

الطبراني:١٣٤٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةً»

tabarani:13462Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb > Ṭāwus > Ibn ʿUmar And Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: It is not lawful for a man to make a donation or give a gift and then take it back, except a father regarding what he gives his child. One who gives a gift and then takes it back is like a dog which eats and vomits when it is full, then returns to its vomit. (Using translation from Abū Dāʾūd 3539)

الطبراني:١٣٤٦٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً أَوْ يَهَبُ هِبَةً فَيَرْجِعُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ فَإِذَا شَبِعَ فَأَتَمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ»

tabarani:13463ʿAbdān b. Aḥmad > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿUmar Rafaʿah

Do not buy fruits (on the trees) until their good condition becomes clear. (Using translation from Muslim 1534g)

الطبراني:١٣٤٦٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ قَالَ

«لَا تُبَاعُ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»

tabarani:13464Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Mujāhid > Ibn ʿUmar > Nuhī

[Machine] "About the Majesty"

الطبراني:١٣٤٦٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «§نُهِيَ

عَنِ الْجَلَّالَةِ»

tabarani:13465Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Ḥajjāj b. Ibrāhīm al-Azraq > Ḥibbān b. ʿAlī > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: If anyone seeks protection in Allah's name, grant him protection; if anyone begs in Allah's name, give him something; if anyone gives you an invitation, accept it; and if anyone does you a kindness, recompense him; but if you have not the means to do so, pray for him until you feel that you have compensated him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1672)

الطبراني:١٣٤٦٥حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْرَقُ ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَمَنْ أَتَى إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُوهُ فَادْعُوا لَهُ حَتَّى يَرَى أَنْ قَدْ كَافَئْتُمُوهُ»

tabarani:13467Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Yaḥyá Abū Zakariyyā > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The fly is in the fire and he prohibited killing bees and burning food on enemy lands."

الطبراني:١٣٤٦٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا يَحْيَى أَبُو زَكَرِيَّا عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الذُّبَابُ فِي النَّارِ وَنَهَى عَنْ قَتْلِ النَّحْلِ وَأَنْ يُحْرَقَ الطَّعَامُ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ»

tabarani:13468ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > al-Ḥasan b. ʿUmar b. Shaqīq from my father > Ismāʿīl b. Muslim > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "All flies are in the fire except for the bee."

الطبراني:١٣٤٦٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «كُلُّ الذُّبَابِ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَ»

tabarani:13469al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And Khalaf b. ʿAmr al-ʿUkbarī > Dāwud b. Rushayd > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Bishr > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The muezzin has his sins forgiven as long as he extends his voice and every moist and dry thing testifies for him."

الطبراني:١٣٤٦٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَخَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ قَالَا ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَّ صَوْتِهِ وَيَشْهَدُّ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ»

tabarani:13470[Chain 1] Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > ʿAmr b. Muḥammad al-Nāqid [Chain 2] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ took hold of my shoulders and said, "Be in this world as a stranger or a traveler passing by."

الطبراني:١٣٤٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَنْكِبِي فَقَالَ «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَالْغَرِيبِ أَوْ كَعَابِرِ سَبِيلٍ»

tabarani:13471Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Layth > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said, "Allow women to go to the Mosques at night." (Using translation from Bukhārī 899)

الطبراني:١٣٤٧١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسْجِدِ» فَقَالَ ابْنُهُ وَاللهِ لَا نَأْذَنُ لَهُنُّ فَيَتَّخِذْنَ ذَلِكَ دَغَلًا فَقَالَ فَعَلَ اللهُ بِكَ وَفَعَلَ بِكَ تَسْمَعُنِي أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَقُولُ أَنْتَ لَا قَالَ لَيْثٌ فِي حَدِيثِهِ وَيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ

tabarani:13472Abū Muslim al-Kashhī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah said, "Do not prevent women from going to the mosques at night." His son said, "By Allah, we will prevent them!" So the Messenger of Allah raised his hand and slapped him, saying, "I'm telling you about the Messenger of Allah and you're saying what you're saying."

الطبراني:١٣٤٧٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ الْمَسَاجِدَ بِاللَّيْلِ» فَقَالَ ابْنُهُ وَاللهِ لَنَمْنَعُهُنَّ فَمَدَّ يَدَهُ فَلَطَمَهُ وَقَالَ «أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَتَقُولُ مَا تَقُولُ»

tabarani:13473Abū Muslim al-Kashhī > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] "The moon split during the time of the Messenger of Allah ﷺ."

الطبراني:١٣٤٧٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

«انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»