19. Chapter of ʿAyn (Male) (66/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٦٦

19.3 [Machine] Who narrated from Ibn Mas'ood that he was not with the Prophet ﷺ on the Night of the Jinn? (contd …)

١٩۔٣ بَابُ مَنْ رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ

19.3.257 Subsection

١٩۔٣۔٢٥٧ مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13405al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ used to let his turban hang between his shoulders."  

الطبراني:١٣٤٠٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بَهْرَامَ الْكُوفِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَسْدِلُ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ»  

tabarani:13406al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū Taqī al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you enters upon his Muslim brother and intends to break his fast, he should break his own fast unless it is the month of Ramadan, or he is making up for missed fasts, or he is fasting as a vow."  

الطبراني:١٣٤٠٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ الْكُوفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ فَأَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ إِلَّا أَنْ يَكُونَ صَوْمُهُ ذَلِكَ رَمَضَانَ أَوْ قَضَاءَ رَمَضَانَ أَوْ نَذْرًا»  

tabarani:13407Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Jews came to the Prophet ﷺ with a man and a woman from among them who had committed adultery. He said to them, "How do you deal with someone who has committed adultery among you?" They replied, "We strike them." The Prophet ﷺ said, "And what do you find in the Torah?" They said, "We do not find anything in it regarding this matter." Abdullah ibn Salam said to them, "You have lied; in the Torah, there is stoning. Bring the Torah and recite it if you are truthful." So the Torah was brought, and the part that he had studied from them was placed on his hand while he covered the verse about stoning. He then asked, "What is this?" When they saw that, they said, "It is stoning." The Messenger of Allah ﷺ commanded that they be stoned where the graves were. Abdullah said, "I saw her companion leaning over her to protect her from the stones."  

الطبراني:١٣٤٠٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ الْيَهُودَ جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بِرَجُلٍ مِنْهُمْ وَامْرَأَةٍ قَدْ زَنَيَا فَقَالَ لَهُمْ «كَيْفَ تَفْعَلُونَ بِمَنْ زَنَى مِنْكُمْ؟» فَقَالُوا نَضْرِبُهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَمَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ؟» قَالُوا مَا نَجِدُ فِيهَا شَيْئًا فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ كَذَبْتُمْ؛ فِي التَّوْرَاةِ الرَّجْمُ فَائْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاقْرَؤُوا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَأُتِيَ بِالتَّوْرَاةِ فَوَضَعَ مِدْرَاسُهَا الَّذِي دَرَسَهَا مِنْهُمْ كَفَّهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ فَطَفِقَ يَقْرَأَ مَا دُونَ يَدِهِ وَمَا وَرَاءَهَا وَلَا يَقْرَأُ آيَةَ الرَّجْمِ فَنَتَرَ عَبْدُ اللهِ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ فَقَالَ مَا هَذِهِ؟ فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ قَالُوا هِيَ الرَّجْمُ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرُجِمَا حَيْثُ يُوجَدُ الْجِنَائِزُ قَالَ عَبْدُ اللهِ فَرَأَيْتُ صَاحِبَهَا يَحْنُو عَلَيْهَا لِيَقِيَهَا الْحِجَارَةَ  

tabarani:13408Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Ibn Umar reported that he was forbidden to prepare Nabidh by mixing unripe dates and fresh dates, and dates with grapes. (Using translation from Muslim 1991a)  

الطبراني:١٣٤٠٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ «قَدْ §نُهِيَ

أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا وَالتَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا»  

tabarani:13409al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū Thābit al-Madanī Muḥammad b. ʿUbaydullāh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade prayers at sunrise and sunset."  

الطبراني:١٣٤٠٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَلَاةٍ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا»  

tabarani:13410al-Ḥasan b. ʿAllūyah al-Qaṭṭān > ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ only revealed the secret of digging the ditch to six people, four of them being immigrants: Talha, Zubayr, Ali, and Saad, and two from the Ansar: Abu Dujana and Harith bin Simmah.  

الطبراني:١٣٤١٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَيَابَةَ الْكُوفِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

خَفَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْخَنْدَقَ إِلَّا عَلَى سِتَّةِ نَفَرٍ أَرْبَعَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَلِيٌّ وَسَعْدٌ وَمِنَ الْأَنْصَارِ أَبُو دُجَانَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ الصِّمَّةِ  

tabarani:13411ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Abū Muṣʿab > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar Mā

The Prophet ﷺ said: If a large amount of anything causes intoxication, a small amount of it is prohibited. (Using translation from Abū Dāʾūd 3681)  

الطبراني:١٣٤١١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ»  

tabarani:13412Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > Ḥātim b. Ismāʿīl > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ had his head shaved at the Farewell Pilgrimage. (Using translation from Abū Dāʾūd 1980)  

الطبراني:١٣٤١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ»  

tabarani:13413al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Baqiyyah b. al-Walīd > Muʿāwiyah b. Yaḥyá > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Many fasting people only get hunger and thirst from their fasting, and many standing in prayer only get sleeplessness from their night prayer."  

الطبراني:١٣٤١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنِ بْنِ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُعَاوِيَةََ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ وَرُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ»  

tabarani:13414ʿAbdān b. Aḥmad > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Khallāl al-Dimashqī > Zayd b. Yaḥyá b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "It is sufficient as a sin for a person to neglect those who depend on him for sustenance."  

الطبراني:١٣٤١٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ الدِّمَشْقِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ»  

tabarani:13415Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Qutaybah b. Saʿīd > al-ʿAṭṭāf b. Khālid > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to pray on the mat and prostrate on it.  

الطبراني:١٣٤١٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ وَيَسْجُدُ عَلَيْهَا»  

tabarani:13416ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > Zayd / Ibn Jubayr > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ passed by a battle in which he fought against a woman who was killed, and he forbade the killing of women and children."  

الطبراني:١٣٤١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ جُبَيْرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ غَزَاهَا عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ فَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ»  

tabarani:13417Yaḥyá b. Muḥammad al-Khutullī > ʿImrān b. ʿUyaynah > Ḥuṣayn > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prohibited a man from approaching two other individuals who are engaged in private conversation, unless he seeks their permission."  

الطبراني:١٣٤١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُتُلِّيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَدْنُوَ الرَّجُلُ مِنَ الرَّجُلَيْنِ وَهُمَا يَتَنَاجَيَانِ إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَهُمَا»  

tabarani:13418Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Muḥammad b. al-Faraj al-Hāshimī > ʿĪsá b. Yūnus > Mālik b. Mighwal > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Wear turbans, as they are the crowns of angels, and let the tails hang down behind your backs."  

الطبراني:١٣٤١٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْهَاشِمِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَيْكُمْ بِالْعَمَائِمِ فَإِنَّهَا سِيمَاءُ الْمَلَائِكَةِ وَأَرْخُوا لَهَا خَلْفَ ظُهُورِكُمْ»  

tabarani:13419Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > Muḥammad b. Ḥassān al-Samtī > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Ibn Abū Laylá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever comes to Friday prayer, should perform ablution."  

الطبراني:١٣٤١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

tabarani:13420al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Muḥammad b. ʿAmr b. Jabalah > Umayyah b. Khālid > Qurrah > Nāfiʿ

[Machine] To prohibit someone from going to Thul-Hulayfah and staying there overnight, and when morning comes, he mounts his camel and when his family catches up with him, he claims that the Messenger of Allah ﷺ used to do so.  

الطبراني:١٣٤٢٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا قُرَّةُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ «§إِذَا أَرَادَ

أَنْ يُحْرِمَ أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةَ فَبَاتَ فَإِذَا أَصْبَحَ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ أَهَلَّ وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُهُ»  

tabarani:13421al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Ismāʿīl b. Masʿūd al-Jaḥdarī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿAwn from his father > Katab Ilay Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Nuhī

[Machine] "About the meat of human red camels"  

الطبراني:١٣٤٢١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ «§نُهِيَ

عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ»  

tabarani:13422al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Ismāʿīl b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿAwn from his father > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'O Allah, bless us in our Sham (Syria). O Allah, bless us in our Yemen.' He repeated it several times. Then, when he was in the third or fourth time, they said, 'O Messenger of Allah, what about our Iraq?' He said, 'It is a place of earthquakes and trials, and it is where the horn of Satan will appear.'"  

الطبراني:١٣٤٢٢حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا اللهُمَّ بَارِكْ فِي يَمَنِنَا» فَقَالَهَا مِرَارًا فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَفِي عِرَاقِنَا قَالَ «إِنَّ بِهَا الزَّلَازِلَ وَالْفِتَنَ وَبِهَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ»  

tabarani:13423Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Ḥamzah > ʿAbd al-Karīm > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ has commanded us to kill dogs, except for hunting dogs or guard dogs."  

الطبراني:١٣٤٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ أنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ»  

tabarani:13424Mūsá b. Hārūn > Abū Muṣʿab > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿĪsá b. ʿUmar b. Mūsá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ used to spread his mattress and bed towards the direction of the Qibla and then lean against it when he would observe 'itikaf.  

الطبراني:١٣٤٢٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ طُرِحَ لَهُ فِرَاشُهُ وَسَرِيرُهُ إِلَى أُسْطُوَانِ التَّوْبَةِ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ ثُمَّ يَسْتَنِدُ إِلَيْهَا»  

tabarani:13425Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muslim b. ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Indeed, Allah has chosen individuals from His creation whom He grants them life in good health, and when He causes them to die, He admits them into His Paradise. Those individuals are the ones who experience trials coming upon them like the darkest part of the night, and they are in a state of well-being during it."  

الطبراني:١٣٤٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُسْلِمٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِلَّهِ ضَنَائِنَ مِنْ خَلْقِهِ يُحْيِيهِمْ فِي عَافِيَةٍ وَإِذَا تَوَفَّاهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَمُرُّ عَلَيْهِمُ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ وَهُمْ فِيهَا مِنْهُ فِي عَافِيَةٍ»  

tabarani:13426al-Faḍl b. al-ʿAbbās al-Quraẓī al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān al-Ḥarbī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar And Mūsá b. ʿUqbah Waʿabd Allāh b. ʿUmar Waʿabd Allāh b. Ziyād b. Samʿān And ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUbaydullāh Waburd b. Sinān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a small military expedition before reaching Najd with Abdullah. We captured many camels as spoils of war, and our share came to twelve camels. The Messenger of Allah provided us with one camel after another.  

الطبراني:١٣٤٢٦حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْقُرَظِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَبُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ وَعَبْدُ اللهِ فِيهَا فَغَنِمْنَا إِبِلًا كَثِيرَةً فَكَانَتْ سُهْمَانُنَا قَدْ بَلَغَتِ اثْنَيْ عَشَرَ بَعِيرًا وَنَفَلَنَا رَسُولُ اللهِ بَعِيرًا بَعِيرًا»  

tabarani:13427Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > al-Ḥakam b. Mūsá > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ dismounting when his camel stumbled."  

الطبراني:١٣٤٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُهِلُّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ»  

tabarani:13428Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Abū Ḥamzah > Muḥammad b. Ziyād > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ offered funeral prayer for a woman who died during childbirth, along with her baby."  

الطبراني:١٣٤٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى زَانِيَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا وَوَلَدُهَا»  

19.3.258 Subsection

١٩۔٣۔٢٥٨ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13429Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh Quhzād > ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Ḥamzah > Muḥammad b. Ziyād > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The divorced woman is not permissible for her first husband until she marries another man and he interacts with her and she tastes from his marriage.  

الطبراني:١٣٤٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قُهْزَادُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«الْمُطَلَّقَةُ ثَلَاثًا لَا تَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ وَيُخَالِطَهَا وَتَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِهِ»  

tabarani:13430Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab

Al-Muttalib bin 'Abdullah bin Hantab (narrated) that 'Abdullah bin 'Umar performed Wudu', washing each part of the body three times, and he attributed that to the Prophet ﷺ. (Using translation from Nasāʾī 81)  

الطبراني:١٣٤٣٠حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ «كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا يُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ»  

tabarani:13431Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab

[Machine] "The Sunnah of Allah and the Sunnah of His Messenger, this refers to the Sunnah of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ ."  

الطبراني:١٣٤٣١حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ §عَنِ الْوِتْرِ فَقَالَ «أَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ» فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ إِنَّهَا بُتَيْرَاءُ قَالَ

«سُنَّةُ اللهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ يُرِيدُ هَذِهِ سُنَّةُ اللهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ ﷺ»  

19.3 [Machine] Who narrated from Ibn Mas'ood that he was not with the Prophet ﷺ on the Night of the Jinn?

١٩۔٣ بَابُ مَنْ رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ

الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13432al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bakrī > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Ibn ʿUmar

[Machine] "I have not seen anyone among the people after the Messenger of Allah ﷺ who is darker than Mu'awiyah."  

الطبراني:١٣٤٣٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَسْوَدَ مِنْ مُعَاوِيَةَ»  

عَبْدِ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13433ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar say that the Messenger of Allah ﷺ clothed me in a qubtiyyah garment and dressed Usamah bin Zaid in a siyarah. He looked at me and saw that my garment was trailing on the ground, so he came and grabbed my shoulder and said, "O Ibn Umar, everything that touches the ground from the garment is in the fire." So, I saw Ibn Umar roll up his garment halfway up his leg.  

الطبراني:١٣٤٣٣حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ كَسَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قُبْطِيَّةً وَكَسَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَنَظَرَ فَرَآنِي أَسْبَلْتُ فَجَاءَ فَأَخَذَ بِمَنْكِبِي فَقَالَ «يَا ابْنَ عُمَرَ كُلُّ شَيْءٍ يَمَسُّ الْأَرْضَ مِنَ الثِّيَابِ فِي النَّارِ» فَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْتَزِرُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ  

مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13434Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAlī b. Zayd al-Farāʾiḍī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥunaynī > Mālik b. Anas > Yaḥyá b. Muḥammad b. Ṭalḥah from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the most beloved houses to Allah are those in which an orphan is honored."  

الطبراني:١٣٤٣٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَحَبَّ الْبُيُوتِ إِلَى اللهِ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ مُكْرَمٌ»  

19.3.262 Subsection

١٩۔٣۔٢٦٢ حُمْرَانُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13435Muḥammad b. ʿĪsá b. Shaybah al-Miṣrī > Muḥammad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > Fiṭr b. Khalīfah > al-Qāsim b. Abū Bazzah > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Ḥumrān > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever says, 'Subhan Allah' (glory be to Allah), 'Alhamdulillah' (praise be to Allah), 'La ilaha illallah' (there is no god but Allah), and 'Allahu Akbar' (Allah is the greatest), it will be written for him as ten good deeds for each letter. And whoever supports a person in a false dispute, he will continue to be in the displeasure of Allah until he stops. And whoever intercedes beyond the limits set by Allah, he has transgressed in the matter of Allah. And whoever accuses a believing man or woman falsely, Allah will enclose him in the garment of disgrace on the Day of Judgment until he comes out of what he said, and he is not innocent."  

الطبراني:١٣٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَمَنْ أَعَانَ فِي خُصُومَةِ بَاطِلٍ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ بَهَتَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً حَبَسَهُ اللهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ وَلَيْسَ بِخَارِجٍ  

tabarani:13436ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmmār al-Mawṣilī > al-Qāsim b. Yazīd al-Jarmī > Sufyān al-Thawrī > Manṣūr > Mujāhid > ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "All flies are in the fire except the honeybee, and he used to prohibit killing them and burning food." Sufyan said, "Burning food is similar to being in the land of the enemy."  

الطبراني:١٣٤٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الذُّبَابُ كُلُّهُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَةَ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِهِنَّ وَعَنْ إِحْرَاقِ الطَّعَامِ» قَالَ سُفْيَانُ «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ إِحْرَاقُ الطَّعَامِ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ»  

tabarani:13437ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim from his father > ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Abdul Aziz ibn Abi Hazim reported from his father, who reported from Ubayd ibn Umayr, who reported from Ibn Umar that he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ while on the pulpit saying, 'The heavens and the earth are held in His hand.' Then he folded his hand, alternately opening and closing it, and said, 'I am the Almighty, where are the tyrants? Where are the arrogant ones?'" The Messenger of Allah ﷺ leaned to his right and left until I saw the pulpit shaking from downstairs and I thought, 'It will fall with the Messenger of Allah ﷺ .  

الطبراني:١٣٤٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ «يَأْخُذُ الدَّيَّانُ سَمَاوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدِهِ» وَقَبَضَ يَدَهُ وَجَعَلَ يَقْبِضُهُمَا وَيَبْسُطُهُمَا ثُمَّ يَقُولُ «أَنَا الْجَبَّارُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟» وَتَمَيَّلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ يَتَحَرَّكُ مِنْ أَسْفَلِ شَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى إِنِّي لَأَقُولُ أَسَاقِطٌ هُوَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:13438Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Prophet ﷺ, "Indeed, wiping the Black Stone and the Yemeni corner removes sins completely."  

الطبراني:١٣٤٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «إِنَّ مَسْحَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ وَالرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ يَحُطَّانِ الْخَطَايَا حَطًّا»  

tabarani:13439Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Hammām > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī from his father > Liāb. ʿUmar Arāk Tuzāḥim > Hadhayn al-Ruknayn > In Afʿal Faqad

[Machine] I said to Ibn Umar, "I see you pressing against these two corners." He replied, "If I do so, then I have heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Indeed, wiping them removes sins.'"  

الطبراني:١٣٤٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ أَرَاكَ تُزَاحِمُ عَلَى هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنْ أَفْعَلُ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطَّانِ الْخَطَايَا»  

tabarani:13440

[Machine] And I heard him saying, "Whoever circumambulates this house for a week, counting every step, will have a good deed written for him with each step, and a bad deed will be forgiven for him, and he will be raised in status, and it will be as if he has emancipated a slave."  

الطبراني:١٣٤٤٠undefined

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةٌ وَكُفِّرَتْ عَنْهُ سَيِّئَةٌ وَرُفِعَتْ لَهُ دَرَجَةٌ وَكَانَ عَدْلَ عِتْقِ رَقَبَةٍ»  

tabarani:13441

[Machine] "And I heard him saying, 'Whoever drinks alcohol, his prayer will not be accepted by Allah for forty mornings. If he repents, Allah will accept his repentance. But if he returns to it, his prayer will not be accepted for forty mornings. If he repents, Allah will accept his repentance. But if he returns to it again, his prayer will not be accepted. And it was the right of Allah to make him drink from the river of impurities.' We said, 'O Abu Abdullah, what is the river of impurities?' He said, 'It is the pus of the people of Hell.'"  

الطبراني:١٣٤٤١undefined

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يُقْبَلْ لَهُ أَوْ لَمْ يَتَقَبَّلِ اللهُ لَهَ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يُقْبَلْ لَهَ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يُقْبَلْ لَهَ صَلَاةٌ وَكَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهَ مِنْ نَهَرِ الْخَبَالِ» قُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا نَهَرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»  

tabarani:13442al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Ṣāliḥ a freed slave of Māzin > ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There are three types of people whom Allah will not look at on the Day of Resurrection: the one who gives in charity and then reminds (the recipient) of his giving, the one who wears his garment below his ankles out of pride, and the one who persists in drinking alcohol." It was said, "O Abu Abdur Rahman, who is the one who persists in drinking alcohol?" He said, "It is the one who continuously drinks it."  

الطبراني:١٣٤٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى مَازِنٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَنَّانُ عَطَاءَهُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ وَمُدْمِنُ الْخَمْرِ قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا مُدْمِنُ الْخَمْرِ؟ قَالَ «الْمُدَاوَمَةُ عَلَيْهَا»  

tabarani:13443Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bakrī > Sulaymān b. Abū Dāwud > Ṭufayl b. Sinān > ʿUbayd b. ʿUmayr > a man > Liāb. ʿUmar Alam

[Machine] You hear the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, I joke, but I only speak the truth?" He said, "Yes."  

الطبراني:١٣٤٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ أَلَمْ

تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَمْزَحُ وَلَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا؟» قَالَ نَعَمْ  

19.3.263 Subsection

١٩۔٣۔٢٦٣ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13444ʿAbdān b. Aḥmad > Khalīfah b. Khayyāṭ al-ʿUṣfurī > Ziyād b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuzāḥam > al-Ruknayn Ziḥām Shadīd

[Machine] And he said: I saw the Messenger of Allah ﷺ and I heard him say, "He does not take a step or lift a foot except that he is rewarded for it."  

الطبراني:١٣٤٤٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ الْعُصْفُرِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُزَاحَمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا شَدِيدًا؛

وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُزَاحِمُ عَلَيْهِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا يَضَعُ قَدِمًا وَلَا يَرْفَعُ إِلَّا كُتِبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ»  

tabarani:13445Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever drinks alcohol, his prayers will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. He said it three times. If he repeats the sin, it is upon Allah to make him drink from the river of filth." It was asked, "What is the river of filth?" He said, "It is the pus of the people of Hell."  

الطبراني:١٣٤٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ قَالَهَا ثَلَاثًا فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ نَهَرِ الْخَبَالِ قِيلَ وَمَا نَهَرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»  

tabarani:13446ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, wiping them (i.e., the two hands) eliminates sins."  

الطبراني:١٣٤٤٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِي أَرَاكَ تَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ وَلَا تَتْرُكْهُمَا؟ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ قَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطُّ الذُّنُوبَ»  

tabarani:13447

[Machine] And I heard him saying, "Whoever circumambulates this house for a week will have a reward for it."  

الطبراني:١٣٤٤٧undefined

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا كَانَتْ لَهُ بِهَا رَقَبَةٌ»  

19.3.264 Subsection

١٩۔٣۔٢٦٤ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13448

[Machine] And I heard him say, "Whoever drinks alcohol in this world, his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he returns [to drinking], his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he returns [again], his prayer will not be accepted for forty nights. If he repents, Allah will accept his repentance. If he drinks it for the fourth time, it is the right of Allah to make him drink from the mud of Khabeel." It was asked, "What is the mud of Khabeel?" He said, "The pus of the people of Hell."  

الطبراني:١٣٤٤٨undefined

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَإِنْ شَرِبَهَا الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ» قِيلَ وَمَا طِينَةُ خَبَالٍ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»  

tabarani:13449ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > Ṭāwus > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The standard unit of measurement is the measurement of the people of Madina, and the weight is the weight of the people of Makkah."  

الطبراني:١٣٤٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمِكْيَالُ مِكْيَالُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَالْوَزْنُ وَزْنُ أَهْلِ مَكَّةَ»  

tabarani:13450[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus

[Machine] On the authority of Jar wine, he said: "The Messenger of Allah ﷺ forbade drinking jar wine." And Sulaiman ibn Harb said in his narration: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited it."  

الطبراني:١٣٤٥٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ

عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ فِي حَدِيثِهِ «حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

tabarani:13451Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá Sanah Iḥdá ʿAshrah And Miāʾatayn Imlāʾ > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī Waʾibrāhīm b. Maysarah > Ṭāwus > Jāʾ Wa-al-Lh a man > Ibn ʿUmar

[Machine] "Did the Messenger of Allah ﷺ prohibit wine?" He said, "Yes."  

الطبراني:١٣٤٥١حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ إِمْلَاءً ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَا سَمِعْنَا طَاوُسًا يَقُولُ جَاءَ وَاللهِ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ

«أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ؟» قَالَ نَعَمْ  

tabarani:13452Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Sulaymān Abū al-Mughīrah > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar

[Machine] Did the Messenger of Allah ﷺ prohibit drinking wine? Yes, Tawus swore to us by Allah that he heard it from Ibn Umar.  

الطبراني:١٣٤٥٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا سُلَيْمَانُ أَبُو الْمُغِيرَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ

«أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ؟» قَالَ نَعَمْ حَلَفَ لَنَا طَاوُسٌ بِاللهِ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنَ ابْنِ عُمَرَ  

tabarani:13453Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Bakkār b. And Yhak > Khallād b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] "That the Prophet ﷺ forbade hunting with dogs and predatory animals."  

الطبراني:١٣٤٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ بَكَّارِ بْنِ وَيْهَكَ عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ»  

tabarani:13454Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar > a man Jāʾah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited throwing oneself into the fire and the bear. He said, "Yes."  

الطبراني:١٣٤٥٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ فَقَالَ

أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ؟ قَالَ نَعَمْ