Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7294a
Translation not available.
السيوطي:٧٢٩٤أ

"إنَّ من ورائكم أَيامَ الصَّبْرِ، الْمُتَمَسِّكُ فِيهِنَذ يومئذ بمِثْل ما أَنْتُمْ عليه له كأَجرِ خمسِين منكم".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عتبة بن غزوان ؓ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:10394Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah And Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Aḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm al-Awdī > Sahl b. ʿUthmān al-Bajalī > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] From the Prophet, ﷺ , he said, "Indeed, after you there will come a time of patience for those who adhere to it, their reward will be equivalent to that of fifty martyrs." So, 'Umar said, "O Messenger of Allah, from us or from them?" He said, "From among you."

الطبراني:١٠٣٩٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ زَمَانَ صَبْرٍ للمُتَمَسِّكِ فِيهِ أَجْرُ خَمْسِينَ شَهِيدًا» فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللهِ مِنَّا أَوْ مِنْهُمْ؟ قَالَ «مِنْكُمْ»

tabarani:14418Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Khālid b. Yazīd b. Ṣubḥ > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah

[AI] "The Prophet of Allah ﷺ said: 'Indeed, from amongst you will come days of patience, in which the one who remains steadfast will have a reward equivalent to fifty of you.' They said, 'O Prophet of Allah, will that be because of them?' He said, 'No, it will be from you.' They said, 'O Prophet of Allah, will it be because of them?' He said, 'No, it will be from you.' This was repeated three or four times."

الطبراني:١٤٤١٨حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْياطِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صُبْحٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ أَخِي بَنِي مَازِنِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامَ الصَّبْرِ الْمُتَمَسِّكُ فِيهِنَّ يَوْمَئِذٍ بِمِثْلِ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ لَهُ كَأَجْرِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ أَوَمِنْهُمْ؟ قَالَ «بَلْ مِنْكُمْ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ أَوَمِنْهُمْ؟ قَالَ «لَا بَلْ مِنْكُمْ» ثَلَاثُ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعًا

suyuti:7293a
Translation not available.
السيوطي:٧٢٩٣أ

"إِنَّ مِنْ ورائكم زَمَانَ صَبْرٍ، للمُتَمَسِّك فيه أَجْرُ خَمْسينَ شهيدًا منكم" .

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود