Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5-81bʿĀmr b. Saʿd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥-٨١b

"عَنْ عَامرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَعْدٌ: أَلْحِدُوا (لِى) لَحْدًا وَانْصُبُوا عَلَىَّ الَّلبِنَ نَصْبًا كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ ".  

ابن جرير

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
nasai:2007ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd from his father > Saʿd

"Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah."  

النسائي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

الْحَدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَىَّ نَصْبًا كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

nasai:2008Hārūn b. ʿAbdullāh > Abū ʿĀmir > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd Lammā Ḥaḍarath al-Wafāh

"Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah."  

النسائي:٢٠٠٨أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ سَعْدًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ

الْحَدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَىَّ نَصْبًا كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

ibnmajah:1556Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀmir > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Zuhrī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd

“Make a niche-grave for me, and block it up with bricks as was done for the Messenger of Allah ﷺ.”  

ابن ماجة:١٥٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّهُ قَالَ أَلْحِدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَىَّ اللَّبِنَ نَصْبًا كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

ahmad:1450Abū Salamah al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd

“Make a niche-grave for me, and block it up with bricks as was done for the Messenger of Allah ﷺ.” (Using translation from Ibn Mājah 1556)   

أحمد:١٤٥٠حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

الْحَدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَيَّ اللَّبِنَ نَصْبًا كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ  

nasai-kubra:7083Hārūn b. ʿAbdullāh > Abū ʿĀmir > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd

"Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah." (Using translation from Nasāʾī 2007)  

الكبرى للنسائي:٧٠٨٣أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ سَعْدًا قَالَ

«أَلْحِدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَيَّ نَصَبًا كَمَا فُعِلَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ»