Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-453bʿIkrimah > Ibn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٥٣b

"عَن عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْن عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلَامَ بَأَبِي جَهْلِ بْن هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَأَصْبَحَ عُمَرُ، فَغَدَا عَلَى رَسُولِ الله ﷺ فَأَسْلَمَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّي فِي الْمَسْجِدِ طَاهِرًا".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ṭabarānī
tirmidhi:3683Abū Kurayb > Yūnus b. Bukayr > al-Naḍr Abū ʿUmar > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

that the Prophet ﷺ said: "O Allah honor Islam through Abu Jahl bin Hisham or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "So it happened that 'Umar came the next day to the Messenger of Allah ﷺ and accepted Islam."  

الترمذي:٣٦٨٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ قَالَ فَأَصْبَحَ فَغَدَا عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَسْلَمَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ وَهُوَ يَرْوِي مَنَاكِيرَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ
tabarani:11657[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Kurayb [Chain 2] Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Yaḥyá b. Sulaymān al-Juʿfī > Yūnus b. Bukayr > al-Naḍr Abū ʿUmar > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet, ﷺ , said: "O Allah, support Islam with either Umar ibn Al-Khattab or Abu Jahl ibn Hisham." Abu Kurayb added to his narration: "So Umar became a Muslim that day and went to the Messenger of Allah, ﷺ ." Abu Kurayb said in his narration: "O Allah, honor Islam."  

الطبراني:١١٦٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَا ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ أَيِّدِ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ» زَادَ أَبُو كُرَيْبٍ فِي حَدِيثِهِ فَأَصْبَحَ عُمَرُ فَغَدَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ فِي حَدِيثِهِ «اللهُمَّ أَعَزَّ الْإِسْلَامَ»