Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-414bIbn ʿAbbās
Translation not available.
السيوطي:٤٢٠-٤١٤ب

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ صَلَّى عِنْدَ الكُسُوفِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجدَاتٍ".

ابن جرير

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1467Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Sufyān al-Thawrī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prayed when the sun was eclipsed, bowing eight times and prostrating four times.

النسائي:١٤٦٧أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَعَنْ عَطَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ

nasai:1477ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm > Ibn ʿUyaynah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ prayed during an eclipse in a shaded area near Zamzam, bowing four times and prostrating four times.

النسائي:١٤٧٧أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فِي صُفَّةِ زَمْزَمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ

darimi:1567ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Madīnī And Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Sufyān b. Saʿīd > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Prophet (pbuh) prayed eight units of prayer in four prostrations during an eclipse."

الدارمي:١٥٦٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ وَمُسَدَّدٌ قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فِي كُسُوفٍ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ»

ahmad:1975Ismāʿīl > Sufyān al-Thawrī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prayed when the sun was eclipsed, bowing eight times and prostrating four times. (Using translation from Nasāʾī 1467)

أحمد:١٩٧٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ

nasai-kubra:511Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn ʿUlayyah > Sufyān al-Thawrī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ prayed eight rak'ahs and four prostrations during a solar eclipse, and Ata' narrated the same to us, saying: 'Abu Abdur Rahman said: This is a good hadith.'"

الكبرى للنسائي:٥١١أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عِنْدَ كُسُوفٍ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَعَنْ عَطَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ جَيِّدٌ

nasai-kubra:1863Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Sufyān al-Thawrī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prayed when the sun was eclipsed, bowing eight times and prostrating four times. (Using translation from Nasāʾī 1467)

الكبرى للنسائي:١٨٦٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «صَلَّى عِنْدَ كُسُوفٍ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ» وَعَنْ عَطَاءٍ مِثْلَ ذَلِكَ