"عَنْ على قال: اشتكيت، فدخل علىَّ النبي ﷺ وأنا أقول: اللهم إن كان أجلى قد حضر فأرحنِى، وإن كان متأخرا فاشفنِى، وإن كان بلاءً فصبرنِى. فضربنى برجله وقال: كيف قلت؟ فقلت له: فمسحنى بيده ثم قال: اللهم اشفه، أو قال: عافه فما اشتكيت ذلك الوجع بعد".
“I was ill and the Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was saying: ‘O Allah, if my term has come, then give me relief, and if it is coming later, then make my life more bountiful, and if it is a trial then make me patient (Allāhumma, in kāna ajalī qad ḥaḍara fa ariḥnī, wa in kāna muta’akh-khiran fa arfighnī, wa in kāna balā’an fa ṣabbirnī).’ So the Messenger of Allah ﷺ said: ‘What did you say?’” He said: “So he repeated to him what he said.” He (one of the narrators) said: So he struck him with his foot and said: “O Allah, grant him health (Allāhumma ʿāfihi)” – or – “heal him (ishfihi).” – Shuʿba is the one who doubted. He said: “So I did not suffer from my ailment again.”
كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَأَرْفِغْنِي وَإِنْ كَانَ بَلاَءً فَصَبِّرْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَيْفَ قُلْتَ قَالَ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَا قَالَ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ شُعْبَةُ الشَّاكُّ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي بَعْدُ
The Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was in pain and I was saying: O Allah, if my time has come then grant me relief, if it has not yet come then raise me in status, and if this is a trial then grant me patience. He said: “What did you say?” I repeated it to him, then he nudged me with his foot and said: ʿWhat did you say?ʿ I repeated it to him and he said: “O Allah, grant him well being or heal him.” And I never suffered that pain again after that. It was narrated that ʿAli ؓ said: I was ill and the Messenger of Allah ﷺ passed by me... And he mentioned a similar report, except that he said: “O Allah, grant him well being; O Allah, heal him.”
مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا وَجِعٌ وَأَنَا أَقُولُ اللهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ آجِلًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ بَلاءً فَصَبِّرْنِي قَالَ مَا قُلْتَ؟ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ مَاقُلْتَ؟ قَالَ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ اللهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ قَالَ فَمَا اشْتَكَيْتُ ذَلِكَ الْوَجَعَ بَعْدُ
I fell sick and the Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was saying O Allah, if my time has come then grant me relief; if it has not yet come then raise me in status; and if this is a trial then grant me patience. The Messenger of Allah ﷺ said: “What did you say?” He repeated to him what he had said, and he nudged him with his foot and said: ʿO Allah, grant him well beingʿ or “O Allah, heal him.” - Shuʿbah was not certain. He [‘Ali] said: And I never suffered that sickness again after that.
كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ بَلاءً فَصَبِّرْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيْفَ قُلْتَ؟ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَا قَالَ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ اللهُمَّ عَافِهِ أَوِ اللهُمَّ اشْفِهِ شَكَّ شُعْبَةُ قَالَ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَاكَ بَعْدُ
l fell sick and the Prophet ﷺ came to me when I was saying: O Allah, if my time has come then grant me relief; if it has not yet come then heal me or grant me well being, and if this is a trial then grant me patience. He said: ʿWhat did you say?ʿ I repeated it to him, then he touched me with his hand and said: ʿO Allah, heal him” or “grant him well being.” And I never suffered that sickness again after that.
اشْتَكَيْتُ فَأَتَانِي النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَاشْفِنِي أَوْ عَافِنِي وَإِنْ كَانَ بَلاءً فَصَبِّرْنِي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ كَيْفَ قُلْتَ؟ قَالَ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ قَالَ فَمَسَحَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ اشْفِهِ أَوْ عَافِهِ قَالَ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَاكَ بَعْدُ
[Machine] I was sick, so the Prophet صلى الله عليه وسلم came to me while I was saying: "O Allah, if my time has come, then grant me ease. And if it is delayed, then raise me up. And if it is a test, then grant me patience." He asked, "What did you say?" So, I repeated it. The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, "O Allah, cure him. O Allah, heal him." Then, he said, "Stand up." So, I stood up and I never experienced that pain again afterwards.
مَرِضْتُ فَأَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ الْبَلَاءُ فَصَبِّرْنِي فَقَالَ «مَا قُلْتَ؟» فَأَعَدْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ اشْفِهِ اللَّهُمَّ عَافِهِ» ثُمَّ قَالَ «قُمْ» فَقُمْتُ فَمَا أَعَادَ لِي ذَلِكَ الْوَجَعُ بَعْدَهُ
ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالشِّفَاءِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ مِنْ عِلَّتِهِ
I fell sick and the Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was saying O Allah, if my time has come then grant me relief; if it has not yet come then raise me in status; and if this is a trial then grant me patience. The Messenger of Allah ﷺ said: “What did you say?” He repeated to him what he had said, and he nudged him with his foot and said: ʿO Allah, grant him well beingʿ or “O Allah, heal him.” - Shuʿbah was not certain. He [‘Ali] said: And I never suffered that sickness again after that. (Using translation from Aḥmad 841)
كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجْلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ بَلَاءً فَصَبِّرْنِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ قُلْتَ؟ » فَأَعَادَ عَلَيْهِ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ «اللَّهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ» شُعْبَةُ الشَّاكُّ قَالَ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَلِكَ بَعْدُ
I fell sick and the Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was saying O Allah, if my time has come then grant me relief; if it has not yet come then raise me in status; and if this is a trial then grant me patience. The Messenger of Allah ﷺ said: “What did you say?” He repeated to him what he had said, and he nudged him with his foot and said: ʿO Allah, grant him well beingʿ or “O Allah, heal him.” - Shuʿbah was not certain. He [‘Ali] said: And I never suffered that sickness again after that. (Using translation from Aḥmad 841)
مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَقُولُ اللهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَارْفَعْنِي وَإِنْ كَانَ بَلَاءً فَصَبِّرْنِي فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ «اللهُمَّ اشْفِهِ اللهُمَّ عَافِهِ» فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي ذَلِكَ بَعْدُ