Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27701a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٧٠١a

"يُبْعَثُ النَّاسُ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا، قَدْ أَلْجَمَهُمُ الْعَرَقُ، وَبَلَغَ شُحُومَ الآذَانِ، قَالَتْ سَوْدَةُ: وَاسَوْأَتَاهُ يَنْظُرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ؟ ! قَالَ: شُغِلَ النَّاسُ عَنْ ذَلِكَ، لِكُلِّ امْرِئ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأنٌ يُغْنِيهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [ق] البيهقى في السنن في البعث عن سودة بنت زمعة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:3898Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Ismāʿīl b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > Muḥammad b. Abū ʿAyyāsh > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] From Sawdah, the wife of the Prophet ﷺ, she said: The Messenger of Allah ﷺ said, "People will be resurrected barefoot, naked, and uncircumcised, afflicted by sweat and their perspiration reaching the level of their ears." I said, "O Messenger of Allah, won't people look at each other?" He said, "People will be occupied with something else." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "On the Day a man will flee from his brother, and his mother and his father, and his wife and his children. For every man, that Day will be a matter sufficient unto him." [Quran 80: 34-36]  

الحاكم:٣٨٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُبْعَثُ النَّاسُ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا يُلْجِمُهُمُ الْعَرَقُ وَيَبْلُغُ شَحْمَةَ الْأُذُنِ» قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاسَوْءَتَاهُ يَنْظُرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ قَالَ «شُغِلَ النَّاسُ عَنْ ذَلِكَ» وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ} [عبس 35]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ» وَاتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ مُخْتَصَرًاعلى شرط مسلم
tabarani:20557al-Asfāṭī > Ismāʿīl b. Abū Ūways from my father > Muḥammad b. Abū ʿAyyāsh > ʿAṭāʾ b. Yasār > Sawdah b. Zamʿah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "People will be resurrected barefoot, naked, and uncircumcised, with their sweat reaching to their ears." So I asked, "Will we be looking at each other then?" He replied, "The people will be too occupied." "Each of them will have concerns that will make them oblivious."  

الطبراني:٢٠٥٥٧حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُبْعَثُ النَّاسُ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا قَدْ أَلْجَمَهُمُ الْعَرَقُ وَبَلَغَ شُحُومَ الْآذَانِ» فَقُلْتُ يُبْصِرُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟ فَقَالَ «شُغِلَ النَّاسُ» {لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ}