Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22199a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢١٩٩a

"مَنْ طَافَ حَوْلَ الْبَيتِ أُسْبُوعًا لا يَلْغُو فِيهِ، كَانَ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ يَعْتِقُهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن محمد بن المنكدر عن أَبيه

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:5925al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ḥurayth b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs the tawaf around the Kaaba for a week without engaging in worldly activities, it is as if he has freed a slave." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٥٩٢٥حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ طَافَ حَوْلَ الْبَيْتِ أُسْبُوعًا لَا يَلْغُو فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ يَعْتِقُهَا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

tabarani:18043ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ḥurayth b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs tawaf around the House (Kaaba) for a week without engaging in vain talk, it is as if he has been freed from bondage."  

الطبراني:١٨٠٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ طَافَ حَوْلَ الْبَيْتِ أُسْبُوعًا لَا يَلْغُو فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ يُعْتِقُهَا»