Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2152a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٥٢a

"إِذا ضَنَّ النّاسُ بالدِّينارِ والدِّرهَم وتَبايَعُوا بالعِينةِ واتَّبعُوا أذنابَ

البقرِ، وتركُوا الجهادَ في سَبيِلِ الله، أدْخَلَ الله عليهم ذُلًّا لا يرْفَعُه عَنْهُم حتَّى يُرَاجِعُوا دِينَهُمْ" .  

[حم] أحمد وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:4825al-Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr > al-Aʿmash > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "When people only care about dinars and dirhams, they engage in transactions based on deceitful measures and follow the tails of cows, and they abandon striving in the cause of Allah. So Allah afflicts them with trials and will not lift it from them until they return to their religion."  

أحمد:٤٨٢٥حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا يَعْنِي ضَنَّ النَّاسُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ تَبَايَعُوا بِالْعَيْنِ وَاتَّبَعُوا أَذْنَابَ الْبَقَرِ وَتَرَكُوا الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَنْزَلَ اللهُ بِهِمْ بَلَاءً فَلَمْ يَرْفَعْهُ عَنْهُمْ حَتَّى يُرَاجِعُوا دِينَهُمْ