"مَنِ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ الله، ومَنِ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ الله، وَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ وَلَهُ عَدْلُ خَمْسِ أَوَاقٍ فقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا".
[AI] A man from the Ansar had a need, so his family said to him, "Go to the Prophet ﷺ and ask him." So he went to him while he was delivering a sermon and he was saying, "Whoever seeks Allah's help, Allah will help him. Whoever seeks independence from others, Allah will make him self-sufficient. Whoever asks from us, we will give to him." The man then left without asking.
أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَتْ بِهِ حَاجَةٌ فَقَالَ لَهُ أَهْلُهُ ائْتِ النَّبِيَّ ﷺ فَاسْأَلْهُ فَأَتَاهُ وَهُوَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ وَمَنْ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ وَمَنْ سَأَلَنَا فَوَجَدْنَا لَهُ أَعْطَيْنَاهُ قَالَ فَذَهَبَ وَلَمْ يَسْأَلْ
"My mother sent me to the Messenger of Allah, and I came to him and sat down. He turned to me and said: 'Whoever wants to be independent of means, Allah, the Mighty and Sublime, will make him independent. Whoever wants to refrain from asking, Allah, the Mighty and Sublime, will help him to refrain. Whoever wants to be content with his lot, Allah, the Mighty and Sublime, Allah, the Mighty and Sublime, will suffice him. Whoever asks when he has something worth one Uqiyah, then he is being too demanding. 'I said: 'My she-camel Al-Yaqutah is worth more than and Uqiyah,' so I came back and did not ask him for anything." (Using translation from Nasāʾī 2595)
سَرَّحَتْنِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَسْأَلُهُ فَأَتَيْتُهُ فَقَعَدْتُ قَالَ فَاسْتَقْبَلَنِي فَقَالَ مَنْ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ وَمَنْ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ وَمَنْ اسْتَكْفَى كَفَاهُ اللهُ وَمَنْ سَأَلَ وَلَهُ قِيمَةُ أُوقِيَّةٍ فَقَدْ أَلْحَفَ قَالَ فَقُلْتُ نَاقَتِي الْيَاقُوتَةُ هِيَ خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ
[AI] "From the Prophet ﷺ, he said, "Whoever seeks forgiveness, Allah will forgive him, and whoever seeks sufficiency, Allah will make him self-sufficient, and whoever asks us for anything, if we find it, we give it to him."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ وَمَنْ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ وَمَنْ سَأَلَنَا شَيْئًا فَوَجَدْنَاهُ أَعْطَيْنَاهُ إِيَّاهُ
"My mother sent me to the Messenger of Allah, and I came to him and sat down. He turned to me and said: 'Whoever wants to be independent of means, Allah, the Mighty and Sublime, will make him independent. Whoever wants to refrain from asking, Allah, the Mighty and Sublime, will help him to refrain. Whoever wants to be content with his lot, Allah, the Mighty and Sublime, Allah, the Mighty and Sublime, will suffice him. Whoever asks when he has something worth one Uqiyah, then he is being too demanding. 'I said: 'My she-camel Al-Yaqutah is worth more than and Uqiyah,' so I came back and did not ask him for anything." (Using translation from Nasāʾī 2595)
سَرَّحَتْنِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَيْتُهُ فَقَعَدْتُ فَاسْتَقْبَلَنِي وَقَالَ «مَنِ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ وَمَنِ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ وَمَنِ اسْتَكَفَّ كَفَاهُ اللهُ وَمَنْ سَأَلَ وَلَهُ قِيمَةُ وَقِيَّةٍ فَقَدْ أَلْحَفَ» فَقُلْتُ نَاقَتِي الْيَاقُوتَةُ خَيْرٌ مِنْ وُقِيَّةٍ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَسْأَلْهُ
"مَنِ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ الله، وَمَن اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ الله، وَمن سَأَلَنَا شَيئًا فَوَجَدْنَاه أَعْطَينَاهُ".
"مَنِ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ الله، ومَنِ اسْتَعفَّ أَعَفَّهُ الله، وَمَنِ اسْتَكْفَى أَكفَاهُ الله، ومنْ سأَلَ ولَهُ قِيمةُ أُوقِيَة فَقَدْ أَلْحَفَ".
"مَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ، وَمَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفَّهُ اللهُ، وَمَنْ سَأَلنَا فَوَجَدْنَا شَيئًا أَعْطَينَاهُ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.