23. Sūrat al-Muʾminūn

٢٣۔ سُورَةُ المُؤمنون

23.3 God has made the heavens, vegetation, trees and animals for the benefit of human beings.

٢٣۔٣ مقطع في سُورَةُ المُؤمنون

quran:23:17

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of ˹Our˺ creation unaware.  

And verily We created above you seven paths, that is, ˹seven˺ heavens (tarā’iq is the plural of tarīqa ˹so called˺ because they are the paths used by the angels) and of creation, that lies beneath these ˹paths˺, We are never unmindful, lest these should fall upon them and destroy them. Nay, but We hold them back, as ˹stated˺ in the verse: And He holds back the heaven lest it should fall upon the earth ˹Q. 22:65˺.
القرآن:٢٣:١٧

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ  

{ولقد خلقنا فوقكم سبع طرائق} أي سماوات: جمع طريقة لأنها طرق الملائكة {وما كنا عن الخلق} التي تحتها {غافلين} أن تسقط عليهم فتهلكهم بل نمسكها كآية (ويمسك السماء أن تقع على الأَرض).
quran:23:18

And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.  

And We sent down water out of the heaven in measure, that suffices them, and We lodged it within the earth; and We are indeed able to take it away, so that they die of thirst together with their livestock.
القرآن:٢٣:١٨

وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ  

{وأنزلنا من السماء ماءً بقدر} من كفايتهم {فأسكنَّاه في الأرض وإنَّا على ذهاب به لقادرون} فيموتون مع دوابهم عطشاً.
quran:23:19

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.  

Then We produced for you therewith gardens of date palms and vines — these being the most common fruits of the Arabs — wherein is abundant fruit for you, and whereof you eat, in summer and winter.
القرآن:٢٣:١٩

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ  

{فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب} هما أكثر فواكه العرب {لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون} صيفاً وشتاء.
quran:23:20

And ˹We brought forth˺ a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.  

And, We produced, a tree that grows on Mount of Sinai (read Sīnā’ or Saynā’, indeclinable as it is a proper noun with the feminine ending denoting a location) that produces (read either as tunbitu from the fourth form ˹anbata˺, or as tanbutu from the trilateral form ˹nabata˺) oil (bi’l-duhni: in the case of the former ˹reading of tunbitu˺ the bā’ ˹bi-˺ here would be extra, whereas in the case of the second ˹reading of tanbutu˺, it would be ˹a preposition needed˺ for the transitive) — and this ˹tree˺ is the olive tree, and seasoning for those who eat (wa-sibghin li’l-ākilīna, a supplement to bi’l-duhni, ‘oil’, ˹that is to say˺ it is ˹like˺ a dye that colours a morsel dipped in it) — and this ˹seasoning˺ is the ˹olive˺ oil.
القرآن:٢٣:٢٠

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ  

{و} أنشأنا {شجرةٌ تخرج من طور سيناء} جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة {تُنبت} من الرباعي والثلاثي {بالدهن} الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون {وصبغ للآكلين} عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت.
quran:23:21

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.  

And surely in the cattle, that is, ˹in˺ camels, cows and sheep, there is for you a lesson, an admonition for you to heed. We give you to drink (read nasqīkum or nusqīkum) of what is in their bellies, ˹of˺ milk, and you have many uses in them, such as ˹the extraction of˺ wool, fur and hairs and other ˹uses˺, and you eat of them.
القرآن:٢٣:٢١

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ  

{وإن لكم في الأنعام} الإبل والبقر والغنم {لعبرةٌ} عظة تعتبرون بها {نَسقيكم} بفتح النون وضمها {مما في بطونها} اللبن {ولكم فيها منافع كثيرة} من الأصواف والأوبار والأشعار وغير ذلك {ومنها تأكلون}.
quran:23:22

And upon them and on ships you are carried.  

And on them, the camels, and on ships you are carried.
القرآن:٢٣:٢٢

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ  

{وعليها} الإبل {وعلى الفلك} السفن {تحملون}.