23. Sūrat al-Muʾminūn

٢٣۔ سُورَةُ المُؤمنون

23.10 Those who do not believe in the Hereafter will stray from the Right Path.

٢٣۔١٠ مقطع في سُورَةُ المُؤمنون

quran:23:74

But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.  

And truly those who do not believe in the Hereafter, in resurrection, reward and punishment, deviate, swerve away, from the path, that is, the route ˹to salvation˺.
القرآن:٢٣:٧٤

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ  

{وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة} بالبعث والثواب والعقاب {عن الصراط} أي الطريق {لناكبون} عادلون.
quran:23:75

And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.  

And had We shown them mercy and relieved them of the harm afflicting them — the famine that befell them in Mecca for seven years — they would surely persist in their insolence, ˹in˺ their error, bewildered, hesitating.
القرآن:٢٣:٧٥

وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ  

{ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر} أي جوع أصابهم بمكة سبع سنين {للجوا} تمادوا {في طغيانهم} ضلالتهم {يعمهون} يترددون.
quran:23:76

And We had gripped them with suffering ˹as a warning˺, but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, ˹and will continue thus˺  

And We have already seized them with chastisement, ˹with˺ hunger, yet they did not humble themselves to their Lord, nor did they devote themselves to prayer, ˹nor˺ did they seek ˹the pleasure of˺ God through supplication.
القرآن:٢٣:٧٦

وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ  

{ولقد أخذناهم بالعذاب} الجوع {فما استكانوا} تواضعوا {لربهم وما يتضرعون} يرغبون إلى الله بالدعاء.
quran:23:77

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.  

Until (hattā is for inceptiveness), when We opened on them the gate of a severe chastisement, namely, the day of Badr, slaying ˹them˺, behold! they are aghast thereat, despairing of anything good.
القرآن:٢٣:٧٧

حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ  

{حتى} ابتدائية {إذا فتحنا عليهم بابا ذا} صاحب {عذاب شديد} هو يوم بدر بالقتل {إذا هم فيه مبلسون} آيسون من كل خير.