Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:2223Yaḥyá b. Muḥammad > Ibn al-Sakan Abū ʿUbaydullāh > Yaḥyá b. Kathīr > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Ḍabbī > Abū Naṣr al-Hilālī > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

"I said: 'O Messenger of Allah, tell me of an action (I should do).' He said: 'Take to fasting, for there is nothing equal to it."'  

النسائي:٢٢٢٣أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ السَّكَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي نَصْرٍ الْهِلاَلِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ عِدْلَ لَهُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لاَ عِدْلَ لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:22149ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Ḍabbī > Abū Naṣr > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Inform me of an action that will admit me to Paradise." He said, "Upon you is fasting, as it has no equal." Then I came to him again and he said to me, "Upon you is fasting."  

أحمد:٢٢١٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ مُرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ لِي عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ  

hakim:1533Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Quriʾ > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Abū Naṣr al-Hilālī > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, guide me to a deed." He said, "You should fast, for there is no equal to it."  

الحاكم:١٥٣٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ قَالَ قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيِّ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ الْهِلَالِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ هَذَا الَّذِي كَانَ شُعْبَةُ إِذَا حَدَّثَ عَنْهُ يَقُولُ حَدَّثَنِي سَيِّدُ بَنِي تَمِيمٍ وَأَبُو نَصْرٍ الْهِلَالِيُّ هُوَ حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَدَوِيُّ وَلَا أَعْلَمُ لَهُ رَاوِيًا عَنْ شُعْبَةَ غَيْرَ عَبْدِ الصَّمَدِ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ
ibnhibban:3426Abū ʿArūbah Biḥarrān > Bundār > ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Abū Naṣr al-Hilālī > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, guide me to a deed." He said, "You should observe fasting, as it has no equal."  

ابن حبّان:٣٤٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ الْهِلَالِيَّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ»  

nasai-kubra:2544Yaḥyá b. Muḥammad > Yaḥyá b. Kathīr > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Ḍabbī > Abū Naṣr al-Hilālī > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

"I said: 'O Messenger of Allah, tell me of an action (I should do).' He said: 'Take to fasting, for there is nothing equal to it."' (Using translation from Nasāʾī 2223)   

الكبرى للنسائي:٢٥٤٤أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي نَصْرٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ»  

suyuti:610-67bAbiá Umāmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٦٧b

"عَنْ أَبِى أُمَامَةَ قَالَ: أَتَيتُ النَّبِىَّ ﷺ فَقُلتُ: يَا رَسُول الله مُرْنِى بِعَمَلٍ يُدْخِلُنى الْجَنَّةَ؟ قَالَ: عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَا عَدْلَ لَهُ، ثُمَّ أتَيتْه ثَانِيةً، فَقَال: عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَا عدْلَ لَهُ".  

ابن النجار