Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8292ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'O Allah, forgive the Ansar and their sons, as well as the sons of their sons.'"  

الكبرى للنسائي:٨٢٩٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلَأَبْنَائِهِمْ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَائِهِمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:3909al-Qāsim

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb in this particular context.
الترمذي:٣٩٠٩حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلِنِسَاءِ الأَنْصَارِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
ahmad:19292Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

أحمد:١٩٢٩٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

ahmad:19322Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

That his grandfather said: "The Messenger of Allah said: 'May Allah have mercy on the Ansar, and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar.'" (Using translation from Ibn Mājah 165)   

أحمد:١٩٣٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

ahmad:19337Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAlī b. Zayd > al-Naḍr b. Anas > Māt Liʾanas And Lad Fakatab Ilayh Zayd b. Arqam

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

أحمد:١٩٣٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ مَاتَ لِأَنَسٍ وَلَدٌ فَكَتَبَ إِلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

hakim:5766al-Imām Abū al-Walīd And ʾAbū Bakr b. Abū Fudayk > Ibn Abū Ḥabībah > ʿAwf b. Salamah b. ʿAwf b. Salamah b. Salāmah b. Waqsh from his father from his grandfather

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

الحاكم:٥٧٦٦أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمُ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  

ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالْمَغْفِرَةِ لِلْأَنْصَارِ وَأَبْنَائِهِمْ

ibnhibban:7280Abū Quraysh Muḥammad b. Jumuʿah al-Aṣam > ʿAmr b. ʿAlī al-Fallās > Yazīd b. Zurayʿ > Qatādah > Anas

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)  

ابن حبّان:٧٢٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ الْأَصَمُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:3722Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAmr b. Mālik al-Rāsibī > Hishām b. ʿAbdullāh b. ʿIkrimah > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Zāʾidah > ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit from his father

That his grandfather said: "The Messenger of Allah said: 'May Allah have mercy on the Ansar, and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar.'" (Using translation from Ibn Mājah 165)   

الطبراني:٣٧٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الرَّاسِبِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِكْرِمَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:735Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUbayd b. Yaḥyá al-Qurashī > Muḥammad b. ʿAmr Abū Sahl > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar (the helpers), the sons of the Ansar, the grandsons of the Ansar, the neighbors, and the distant neighbors."  

الطبراني:٧٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَحْيَى الْقُرَشِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِلْكَنَائِنِ وَالْجِيرَانِ»  

tabarani:5101ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī And ʾAḥmad b. Ismāʿīl al-ʿAdawī al-Baṣrī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar."  

الطبراني:٥١٠١حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:5102al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. al-Ḥasan ḥ

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

الطبراني:٥١٠٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:4533al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Ibrāhīm b. Yaḥyá al-Shajarī from my father > ʿUbayd b. Yaḥyá > Muʿādh b. Rifāʿah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the sons of the Ansar and the grandsons of the Ansar and their descendants and their neighbors."  

الطبراني:٤٥٣٣حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى الشَّجَرِيُّ ثنا أَبِي عَنْ عُبَيْدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ «اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيهمْ وَلِجِيرَانِهِمْ»  

عَوْفٌ أَبُو سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:15303[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk Abanā Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Abū Ḥabībah > ʿAwf b. Salamah b. ʿAwf from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar, and the supporters of the Ansar."  

الطبراني:١٥٣٠٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أَبَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  

suyuti:9674a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٧٤a

"اللَّهُمَّ اغفر للأَنصار، ولأبناء الأنصار، ولأبناء أبناءِ الأنصار ".  

[خ] البخاري [ت] الترمذي عن أنس، [ط] الطيالسي [حم] أحمد [م] مسلم عن زيد بن أرقم، [طب] الطبرانى في الكبير عن خزيمة بن ثابت، [ش] ابن أبى شيبة عن أبي سعيد
suyuti:9676a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٧٦a

"اللَّهُمَّ اغْفِرْ للأنصَار، وَلأبْنَاءِ الأنْصَارِ، وَلأبْنَاءِ أبْنَاءِ الأْنصَارِ، وَأوْلادِ الأنْصَارِ، وَمَوَالِى الأنْصَارِ" .  

[حم] أحمد [م] مسلم عن أنس، [طب] الطبرانى في الكبير عن عوف بن سلمة بن عوف، عن أبيه، عن جده
suyuti:9677a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٧٧a

"اللَّهُمَّ اغْفِرْ للأَنصَارِ، وَلأبْنَاءِ الأنْصَارِ، وَلأبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأنْصَارِ، وَلِلكنَائِنِ، وَالجيرَانِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أنس
suyuti:9679a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٧٩a

"اللَّهُمَّ اغْفِر للأَنْصَارِ، وَلأبْنَاءِ الأنْصَارِ، ولأبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأنْصَارِ، وَلِذَرَارِيهم وَلِمَوَالِيهم، وَلِجِيرَانِهِم".  

البغوي، والباوردى، وابن قانع، [ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن رفاعة بن رافع الزرقى