Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3963ʿImrān b. Yazīd > Shuʿayb > Ibn Jurayj > Jaʿfar b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿAlī > Jābir

[Machine] About the Prophet's hajj, "Then he descended from Safa until his feet reached the bottom of the valley. He walked until they reached the other side of the valley."  

الكبرى للنسائي:٣٩٦٣أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ شُعَيْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يُحَدِّثُ

عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ ﷺ «ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الصَّفَا حَتَّى انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَتَا مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ مَشَى»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Bayhaqī
nasai:2981Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir b. ʿAbdullāh

when the Messenger of Allah came down from As-Safa he would walk until he reached the bottom of the valley, then he would hasten until he came out of it.  

النسائي:٢٩٨١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا نَزَلَ مِنَ الصَّفَا مَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ  

ahmad:14571Rawḥ > Ibn Jurayj > Jaʿfar b. Muḥammad > Abāh > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] About the journey of the Prophet ﷺ , he said, "Then he descended from Safa until his feet reached the bottom of the valley and he hurried until we climbed the other slope and walked."  

أحمد:١٤٥٧١حَدَّثَنَا رَوْحٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ

عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الصَّفَا حَتَّى إذا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدْنَا الشِّقَّ الْآخَرَ مَشَى  

bayhaqi:9336Mālik > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir b. ʿAbdullāh

when the Messenger of Allah came down from As-Safa he would walk until he reached the bottom of the valley, then he would hasten until he came out of it. (Using translation from Nasāʾī 2981)   

البيهقي:٩٣٣٦وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا نَزَلَ مِنَ الصَّفَا مَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ