[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Leave them, O Umar, for they are the sons of Arfidah."
رَسُولُ اللهِ ﷺ «دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا يَعْنِي هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Leave them, O Umar, for they are the sons of Arfidah."
رَسُولُ اللهِ ﷺ «دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا يَعْنِي هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ»
"Umar came in when the Ethiopians were playing in the masjid. Umar, may Allah (SWT) be pleased with him, rebuked them, but the Messenger of Allah ﷺ said: 'Let them be there, O Umar, for they are Banu Arfidah.'"
دَخَلَ عُمَرُ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ ؓ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ
"Umar came in when the Ethiopians were playing in the masjid. Umar, may Allah (SWT) be pleased with him, rebuked them, but the Messenger of Allah ﷺ said: 'Let them be there, O Umar, for they are Banu Arfidah.'" (Using translation from Nasāʾī 1596)
دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسْجِدَ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّهُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ
"Umar came in when the Ethiopians were playing in the masjid. Umar, may Allah (SWT) be pleased with him, rebuked them, but the Messenger of Allah ﷺ said: 'Let them be there, O Umar, for they are Banu Arfidah.'" (Using translation from Nasāʾī 1596)
دَخَلَ عُمَرُ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّهُمْ هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ»
قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ والحبشة يلعبون بحرابهم في المسجد فزجرهم عُمَر فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دعهم يا عمر فإنها بني أرفدة
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.