Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:938aYaḥyá b. Ayyūb > Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn

We were forbidden to follow the bier, but it was not made absolute on us.  

مسلم:٩٣٨aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ

قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ كُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:1278Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Um al-Hudhayl > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden to accompany funeral processions but not strictly.  

البخاري:١٢٧٨حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ؓ قَالَتْ نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  

muslim:938b[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah [Chain 2] Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām > Ḥafṣah > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were refrained from following the bier, but it was not made absolute on us.  

مسلم:٩٣٨bوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  

abudawud:3167Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād > Ayyūb > Ḥafṣah > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us.  

أبو داود:٣١٦٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ نُهِينَا

أَنْ نَتَّبِعَ الْجَنَائِزَ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  

ibnmajah:1577Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Hishām > Ḥafṣah > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

“We were prevented from following the funeral, but that was not made binding on us.”  

ابن ماجة:١٥٧٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  

ahmad:27303Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

أحمد:٢٧٣٠٣حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ نُهِينَا

عَنْ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا  

tabarani:21673Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Ghayr Wāḥid Minhum Manṣūr b. Zādhān > Muḥammad b. Sīrīn And Hishām > Muḥammad > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٦٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ ثنا غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21674Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٦٧٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21675al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٦٧٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقِ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ «§كُنَّا نُنْهَى

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21676Muʿādh b. al-Muthanná b. Muʿādh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father from my father > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٦٧٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا أَبِي ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21703ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Muslim > Muḥammad b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٧٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21704ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٧٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§كُنَّا نُنْهَى

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21705Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah > Nuhīnā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٧٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نُهِينَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:21708Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq al-Fazārī > Sufyān al-Thawrī > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Um al-Hudhayl > Um ʿAṭiyyah > Nahānā

We were forbidden accompany the biers, but it was not stressed upon us. (Using translation from Abū Dāʾūd 3167)  

الطبراني:٢١٧٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ «§نَهَانَا

عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْنَا»