Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:9331
Translation not available.
البزّار:٩٣٣١حَدَّثَنا أَحْمَد بن عبد الله أبو بَكْر حَدَّثَنا جعفر بن سلمة حَدَّثَنا حماد بن الجعد عَنْ قَتَادةَ عن ابْنِ سِيرِين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المعدن جبار والبئر جبار وفي الركاز الخمس

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Bazzār, Suyūṭī
bukhari:1499ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz."

البخاري:١٤٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

bukhari:2355Maḥmūd > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "No bloodmoney will be charged if somebody dies in a mine or in a well or is killed by an animal; and if somebody finds a treasure in his land he has to give one-fifth of it to the Government."

البخاري:٢٣٥٥حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

bukhari:6912ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Layth > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Diya for persons killed by animals or for the one who has been killed accidentally by falling into a well or for the one killed in a mine. And one-fifth of Rikaz (treasures buried before the Islamic era) is to be given to the state."

البخاري:٦٩١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

bukhari:6913Muslim > Shuʿbah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "There is no Diya for a person injured or killed by an animal (going about without somebody to control it) and similarly, there is no Diya for the one who falls and dies in a well, and also the one who dies in a mine. As regards the Ar-Rikaz (buried wealth), one-fifth thereof is for the state."

البخاري:٦٩١٣حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ عَقْلُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

muslim:1710a[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá And Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth [Chain 2] Qutaybah b. Saʿīd > Layth > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

No requital is payable for a wound caused by an animal, for (falling into) a well and a mine, and one-fifth (is the share of the government) in the buried treasure (treasure-trove).

مسلم:١٧١٠aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

nasai:2497Qutaybah > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz."

النسائي:٢٤٩٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

nasai:2498Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > Manṣūr And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz."

النسائي:٢٤٩٨أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ وَهِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

abudawud:4593Musaddad > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab And ʾAbī Salamah Samiʿā Abū Hurayrah > Rasūl

The Messenger of Allah ﷺ as saying: No retaliation is payable for a wound caused by a dumb animal, for a mine, and for a well. On the treasure found buried in the land there is a fifth. Abu Dawud said: A dumb animal means an animal which is free and has not tether, and there is no one (as a watchman) with it. It causes harm by day and not by night.

أبو داود:٤٥٩٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْعَجْمَاءُ الْمُنْفَلِتَةُ الَّتِي لاَ يَكُونُ مَعَهَا أَحَدٌ وَتَكُونُ بِالنَّهَارِ وَلاَ تَكُونُ بِاللَّيْلِ

ahmad:7120Hushaym > Manṣūr And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

أحمد:٧١٢٠حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَهِشَامٌ عَنْ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:7457ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Ibn al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Abū Hurayrah

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2497)

أحمد:٧٤٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:7828Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Abū Hurayrah

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2497)

أحمد:٧٨٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:8252

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

أحمد:٨٢٥٢

وَقَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:7254Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

أحمد:٧٢٥٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:8971Hāshim b. al-Qāsim > Abū Jaʿfar / al-Rāzī > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

أحمد:٨٩٧١حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

ahmad:9005Bahz > Ḥammād > Muḥammad > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

أحمد:٩٠٠٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

ahmad:9370ʿAffān > Shuʿbah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

أحمد:٩٣٧٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ

ahmad:10250Wakīʿ > Ḥammād > Muḥammad > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

أحمد:١٠٢٥٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قال قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:10394Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > al-Ḥasan > Balaghanī

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2497)

أحمد:١٠٣٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:10416Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2497)

أحمد:١٠٤١٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:10484ʿAlī > al-Ḥadhhāʾ > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

أحمد:١٠٤٨٤حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنِ الْحَذَّاءِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:10147Yaḥyá > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Diya for persons killed by animals or for the one who has been killed accidentally by falling into a well or for the one killed in a mine. And one-fifth of Rikaz (treasures buried before the Islamic era) is to be given to the state." (Using translation from Bukhārī 6912)

أحمد:١٠١٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

ahmad:10515Yazīd > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“The injuries caused by the beast are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability.” (Using translation from Ibn Mājah 2673)

أحمد:١٠٥١٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

darimi:2422Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

الدارمي:٢٤٢٢أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

darimi:2423Khālid b. Makhlad > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Diya for persons killed by animals or for the one who has been killed accidentally by falling into a well or for the one killed in a mine. And one-fifth of Rikaz (treasures buried before the Islamic era) is to be given to the state." (Using translation from Bukhārī 6912)

الدارمي:٢٤٢٣أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

darimi:2424ʿUbaydullāh b. Mūsá > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "The metal is strong, the sailing ship is strong, the well is strong, and in the fifth is the scale."

الدارمي:٢٤٢٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالسَّائِمَةُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

darimi:1710Khālid b. Makhlad > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Diya for persons killed by animals or for the one who has been killed accidentally by falling into a well or for the one killed in a mine. And one-fifth of Rikaz (treasures buried before the Islamic era) is to be given to the state." (Using translation from Bukhārī 6912)

الدارمي:١٧١٠أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إِسْقَاطِ الْحَرَجِ عَنْ مُسْتَأْجِرِ الْمَرْءِ فِي الْمَعْدِنِ إِذَا انْهَارَ عَلَيْهِ

ibnhibban:6005al-Ḥusayn b. Idrīs > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "The injuries caused by the well are without liability, [1] and beasts are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2498)

ابن حبّان:٦٠٠٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْجُبَارِ مَا كَانَ مِنَ الْعَجْمَاءِ، وَالْبِئْرِ، وَالْمَعْدِنِ

ibnhibban:6006Ibn Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

"The injuries caused by the best are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability, and the Khumus is due on Rikaz." (Using translation from Nasāʾī 2497)

ابن حبّان:٦٠٠٦أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ لُزُومِ الْحَرَجِ عَنْ مَالِكِ الْعَجْمَاءِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهَا سَائِقٌ، أَوْ قَائِدٌ، أَوْ رَاكِبٌ بِمَا أَتَتْ عَلَيْهِ

ibnhibban:6007al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Layth > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman And Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

“The injuries caused by the beast are without liability, and wells are without liability, and mines are without liability.” (Using translation from Ibn Mājah 2673)

ابن حبّان:٦٠٠٧أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

nasai-kubra:5802Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > Abū Salamah And Ibn al-Musayyib > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: No retaliation is payable for a wound caused by a dumb animal, for a mine, and for a well. On the treasure found buried in the land there is a fifth. Abu Dawud said: A dumb animal means an animal which is free and has not tether, and there is no one (as a watchman) with it. It causes harm by day and not by night. (Using translation from Abū Dāʾūd 4593)

الكبرى للنسائي:٥٨٠٢5831 5802 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَابْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

nasai-kubra:5803Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: No retaliation is payable for a wound caused by a dumb animal, for a mine, and for a well. On the treasure found buried in the land there is a fifth. Abu Dawud said: A dumb animal means an animal which is free and has not tether, and there is no one (as a watchman) with it. It causes harm by day and not by night. (Using translation from Abū Dāʾūd 4593)

الكبرى للنسائي:٥٨٠٣5833 5803 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

nasai-kubra:5804Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > Manṣūr And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

الكبرى للنسائي:٥٨٠٤5835 5804 أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَهِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

nasai-kubra:5805Muḥammad b. Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: No retaliation is payable for a wound caused by a dumb animal, for a mine, and for a well. On the treasure found buried in the land there is a fifth. Abu Dawud said: A dumb animal means an animal which is free and has not tether, and there is no one (as a watchman) with it. It causes harm by day and not by night. (Using translation from Abū Dāʾūd 4593)

الكبرى للنسائي:٥٨٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ والْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»

nasai-kubra:2288Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: No retaliation is payable for a wound caused by a dumb animal, for a mine, and for a well. On the treasure found buried in the land there is a fifth. Abu Dawud said: A dumb animal means an animal which is free and has not tether, and there is no one (as a watchman) with it. It causes harm by day and not by night. (Using translation from Abū Dāʾūd 4593)

الكبرى للنسائي:٢٢٨٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»

nasai-kubra:2289Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > Manṣūr And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz." (Using translation from Bukhārī 1499)

الكبرى للنسائي:٢٢٨٩أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَهِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»

bayhaqi:7647Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: The injury of the non-Arabs is severe, and the well is severe, and the mine is severe, and in the treasure is one-fifth.

البيهقي:٧٦٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرِ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنِ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ

bayhaqi:16394Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > al-Layth > Ibn Shihāb > Abū Salamah And Ibn al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said: "The wound of the non-Arabs is curable, and the metal is curable, and the well is curable, and in the fifth is the treasure."

البيهقي:١٦٣٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ اللَّيْثِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

bayhaqi:17686[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Marwazī > Muḥammad b. Rāfiʿ > Isḥāq b. ʿĪsá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "The injury caused by blunt objects is severe, and so is falling into a well, and so is falling on a rock, and in the distribution of war booty, one-fifth is allocated."

البيهقي:١٧٦٨٦وَبِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ

bayhaqi:17687Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Shaybān > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd And ʾAbī Salamah > Abū Hurayrah
Translation not available.
البيهقي:١٧٦٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيى بْنِ يَحْيى وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ

No liability for mines and wells, and a fifth on buried treasure

bazzar:8379Zakariyā b. Isḥāq > Bakr b. ʿAbd al-Raḥmān > Qays > Abī Ḥuṣayn and ʿĀṣim > Abī Ṣāliḥ > Abī Hurayrah

[AI] From the Prophet ﷺ, who said: "The mine entails no liability, the well entails no liability, and on buried treasure one-fifth is due."

And we know of no one who narrated this hadith from Abu Husayn, nor from Asim, from Abu Salih, from Abu Hurairah, except Qays.

البزّار:٨٣٧٩حَدَّثنا زكريا بن إسحاق قَال حَدَّثنا بكر بن عَبد الرحمن قَال حَدَّثنا قيس عَن أبي حصين وعَاصِم عَن أبي صالح عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيِّ ﷺ قال: «المعدن جُبَار، والبئر جُبَار، وفي الركاز الخمس.»

وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي حصين ولاَ عَن عَاصِم عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة إلاَّ قيس

bazzar:8404
Translation not available.
البزّار:٨٤٠٤حَدَّثَنا محمد بن إسحاق البكائي حَدَّثَنا بكر بن عبد الرحمن حَدَّثَنا قيس عن عاصم وأبي حصين عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال المعدن جبار والبئر جبار وفي الركاز الخمسوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ وأبي حصين عن أبي صالح إلا قيس

bazzar:7602
Translation not available.
البزّار:٧٦٠٢حَدَّثنا أحمد بن منصور قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد قَال حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق عَن موسى بن يسار عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم العجماء جُبَار والبئر جُبَار والمعدن جُبَار وفي الركاز الخمس

bazzar:8839
Translation not available.
البزّار:٨٨٣٩حَدَّثَنا طالوت بن عباد حَدَّثَنا الربيع بن مسلم عن مُحَمَّد بن زياد عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المعدن جبار والبئر جبار والبهيمة جبار وفي الركاز الخمس

bazzar:9380
Translation not available.
البزّار:٩٣٨٠وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال البهيمة عقلها جبار والبئر جبار وفي الرِّكَازِ الْخُمُسَ

bazzar:9332
Translation not available.
البزّار:٩٣٣٢وَحَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الرحيم حَدَّثَنا علي بن ثابت حَدَّثَنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادةَ عَنِ مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المعدن جبار والبئر جبار وفي الركاز الخمسولا نعلم روى حديث المصراة إلا حماد بن الجعد

suyuti:11922a
Translation not available.
السيوطي:١١٩٢٢a

"المعدنُ جُبارٌ، والبئر جُبَارٌ، والسَّائمةُ جُبَارٌ، والرِّجْلُ جُبَارٌ، وفي الركازِ الخُمس".

[عب] عبد الرازق [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن هزيل بن شرحبيل مرسلًا

suyuti:10754a
Translation not available.
السيوطي:١٠٧٥٤a

" الدابة جُرْحُها جُبَار، والرِّجْلُ جُبَار، والبئرُ جُبَار، والمعدن جُبَار، وفي الركاز الخُمْسُ".

[ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة

suyuti:11365a
Translation not available.
السيوطي:١١٣٦٥a

"الْعجْماءُ جَرْحُهَا جُبارُ، والْبِئْرُ جُبارٌ، والمَعْدنُ جَرْحُهُ جُبارٌ، وفي الركازِ الخُمْس" .

مالك، [عب] عبد الرازق [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن كثير بن عبد الله عن أَبيه عن جده، [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو عوانة عن عامر بن ربيعة، وقال: حسن غريب [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عبادة بن الصامت

suyuti:11367a
Translation not available.
السيوطي:١١٣٦٧a

"الْعْجماءُ جُبارٌ، والمعدنُ جُبارٌ، والبئرُ جُبارٌ، والرِّجْلُ جُبارٌ، وفي الركَاز الْخُمس" .

[قط] الدارقطنى في السنن في الأَفراد عن ابن مسعود وضعف