Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8252
Translation not available.
البزّار:٨٢٥٢أَخْبَرَنَا مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ الرَّقِّيُّ قَال حَدَّثنا أحمد بن عَمْرو البصري البزار قال حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنا أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيه وَسَلَّم الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ أَبُو هُرَيرة بهذا الإسنادوقد رَواه أسامة بن زيد عن أبيه عَن عطاء بن يسار والصواب هشام بن سعد

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Bazzār, Suyūṭī

A Muslim does not cause harm to another Muslim

tirmidhi:1927ʿUbayd b. Asbāṭ b. Muḥammad al-Qurashī from my father > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: “A Muslim is the brother of a Muslim: he does not betray him, nor lie to him, nor betray him. Everything of a Muslim is inviolable to another Muslim: his honor, his wealth, and his blood. Piety is here (in the chest). It is enough evil for a person to despise his Muslim brother.”

الترمذي:١٩٢٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ: لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ. كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ. التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ».

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ

bazzar:8080
Translation not available.
البزّار:٨٠٨٠حَدَّثنا مَعْمَر بن سَهْل حَدَّثنا المعلى بن الفضل قَال حَدَّثنا أسامة بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَن أَبِيه عَن عَطاء بن يسار عَن أبي هُرَيرة أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولاَ يخذله كل المسلم على المسلم حرام دمه وماله التقوى هَاهُنا وأشار بيده إلى صدره قالها مَرَّتَيْنِوهذا الحديث لا نعلم رواه عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بْنِ يسار عَن أبي هُرَيرة إلاَّ أسامة ابنه ورواه غير أسامة عَن زَيد عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة

suyuti:11882a
Translation not available.
السيوطي:١١٨٨٢a

"المسلم أخو المسلم لا يخونه، ولا يكذبه، ولا يخذله، كل المسلم على المسلم حرام عِرْضُهُ، وَمَالُهُ، ودمه، التقوى هَهُنا، وأَشار إِلى القلب، بحَسْب امرئٍ من الشر (أَن) يَحْقِرَ أَخاه المسلم ".

[ت] الترمذي حسن غريب عن أَبي هريرة، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن واثلة