Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16756a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٥٦a

"كُلُّ المُسْلِم عَلى المُسْلِم حَرامٌ: مَالُه، وَعِرضه، وَدمُه، حَسْبُ امِرِئ من الشَّرَ أَنْ يَحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ".  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:4882Wāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Asbāṭ b. Muḥammad > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Everything of a Muslim is sacred to a Muslim : his property, honour and blood. It is enough evil for any man to despise his brother Muslim.  

أبو داود:٤٨٨٢حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ مَالُهُ وَعِرْضُهُ وَدَمُهُ حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ  

tirmidhi:1927ʿUbayd b. Asbāṭ b. Muḥammad al-Qurashī from my father > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

: "The Muslim is the brother to the Muslim, he does not cheat him, lie to him, nor deceive him. All of the Muslim is unlawful to another Muslim: His Honor, his wealth, and his blood. At-taqwa is here. It is enough evil for a man that he belittle his brother Muslim."  

الترمذي:١٩٢٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ
ibnmajah:3933Bakr b. ʿAbd al-Wahhāb > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ And Yūnus b. Yaḥyá > Dāwud b. Qays > Abū Saʿīd a freed slave of ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Kurayz > Abū Hurayrah

“The whole of the Muslim is sacred to his fellow Muslim, his blood, his wealth and his honor.”  

ابن ماجة:٣٩٣٣حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ وَيُونُسُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعًا عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ  

ibnmajah:4213Yaʿqūb b. Ḥumayd al-Madanī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Dāwud b. Qays > Abū Saʿīd a freed slave of Banī ʿĀmir > Abū Hurayrah

“It is sufficient evil for a man to look down on his Muslim brother.”  

ابن ماجة:٤٢١٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ  

ahmad:16019al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Shaybah Yaḥyá b. Yazīd > ʿAbd al-Wahhāb al-Makkī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

: "The Muslim is the brother to the Muslim, he does not cheat him, lie to him, nor deceive him. All of the Muslim is unlawful to another Muslim: His Honor, his wealth, and his blood. At-taqwa is here. It is enough evil for a man that he belittle his brother Muslim." (Using translation from Tirmidhī 1927)   

أحمد:١٦٠١٩حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَالتَّقْوَى هَاهُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَلْبِقَالَ وَحَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ  

ahmad:8103Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Dāwud b. Qays > Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A Muslim is a brother to another Muslim. He does not wrong him, nor forsake him, nor look down upon him. It is enough evil for a person to belittle his Muslim brother."  

أحمد:٨١٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُ أَخُوالْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَلَا يَحْقِرُهُ وَحَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ  

tabarani:18477[Chain 1] Abū Zurʿah al-Dimashqī And al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal Wʾidrīs b. ʿAbd al-Karīm > al-Haytham b. Khārijah [Chain 3] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Yazīd > Yazīd b. Abū Unaysah > ʿAbd al-Wahhāb al-Makkī > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "It is not permissible for a Muslim to shed the blood of another Muslim, nor to take his honor or property. A Muslim is the brother of another Muslim; he should not oppress him or hand him over to the oppressor. Piety is here, and he pointed to his chest. It is enough of evil for a person to look down upon his Muslim brother."  

الطبراني:١٨٤٧٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وإِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَا ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَالتَّقْوَى هَهُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَلْبِ وَبِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ»  

suyuti:11882a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٨٢a

"المسلم أخو المسلم لا يخونه، ولا يكذبه، ولا يخذله، كل المسلم على المسلم حرام عِرْضُهُ، وَمَالُهُ، ودمه، التقوى هَهُنا، وأَشار إِلى القلب، بحَسْب امرئٍ من الشر (أَن) يَحْقِرَ أَخاه المسلم ".  

[ت] الترمذي حسن غريب عن أَبي هريرة، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن واثلة