قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ أُنْزِلَتْ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ يُوحَى إِلَيْهِمْ فِيهَا ثُمَّ تَرْفَعُ ؟ قَالَ بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي أَيُّ لَيْلَةٍ هِيَ ؟ قَالَ لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكُمْ أَوْ لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنَّهَا فِي التِّسعِينَ أَوِ السَّبْعِينَ وَلَا تَسْأَلُنِي بَعْدَهَا فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي فِي أَيِّ التِّسعِينَ هِيَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضْبَةً لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا مِثْلَهَا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ أَنْ تَسْأَلَنِيَ عَنْ هَذَا أَوْ عَنْهَا قُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي قَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ أَنْ تَسْأَلَنِيَ هِيَ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
[AI] I asked Abu Dharr, I said to him, "Did you ask the Messenger of Allah ﷺ about the Night of Decree?" He said, "I used to ask people about it." I said, "O Messenger of Allah, tell me about the Night of Decree. Is it in Ramadan or in other than it?" He said, "Indeed, it is in Ramadan." I said, "Does it coincide with the night when the Prophets were taken up (to the heavens) or is it until the Day of Resurrection?" He said, "No, rather it is until the Day of Resurrection." I said, "In which (part) of Ramadan is it?" He said, "Search for it in the first ten (nights) and the last ten (nights). Then the Messenger of Allah ﷺ narrated (some Hadiths) and I became negligent. I said, "In which of the twenty (nights) is it?" He said, "Search for it in the last seven (nights). Do not ask me about anything after it." Then the Messenger of Allah ﷺ narrated (some Hadiths) and I became negligent. So, I said, "O Messenger of Allah, I swear by my right upon you, when did you inform me in which part of Ramadan it is?" He became angry with me, an anger that he had never displayed to me before or after it. He said, "Search for it in the last seven (nights). Do not ask me about anything after it."
سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ قُلْتُ كُنْتَ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ؟ قَالَ أَنَا كُنْتُ أَسْأَلَ النَّاسِ عَنْهَا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ أَفِي رَمَضَانَ هِيَ أَوْ فِي غَيْرِهِ؟ قَالَ بَلْ هِيَ فِي رَمَضَانَ قَالَ قُلْتُ تَكُونُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ مَاكَانُوا فَإِذَا قُبِضُوا رُفِعَتْ أَمْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ قُلْتُ فِي أَيِّ رَمَضَانَ هِيَ؟ قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأُوَلِ وَالْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ثُمَّ حَدَّثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَحَدَّثَ ثُمَّ اهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ قُلْتُ فِي أَيِّ الْعِشْرِينَ هِيَ؟ قَالَ ابْتَغُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ لَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا ثُمَّ حَدَّثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَحَدَّثَ ثُمَّ اهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ بِحَقِّي عَلَيْكَ لَمَا أَخْبَرْتَنِي فِي أَيِّ الْعَشْرِ هِيَ؟ قَالَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ مِثْلَهُ مُنْذُ صَحِبْتُهُ أَوْ صَاحَبْتُهُ كَلِمَةً نَحْوَهَا قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ لَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا
[AI] I asked Abu Dharr, and I said, "Did you ask the Messenger of Allah, peace be upon him, about Laylat al-Qadr?" He said, "I used to ask people about it." I said, "O Messenger of Allah, inform me about Laylat al-Qadr. Is it in Ramadan or in another month?" He said, "Verily, it is in Ramadan." I said, "O Messenger of Allah, is it with the Prophets? When the Prophets are taken, is it also taken until the Day of Resurrection?" He said, "Indeed, it is taken until the Day of Resurrection." I said, "O Messenger of Allah, in which Ramadan is it?" He said, "Seek it in the first ten days and the last ten days." He said, "Then the Messenger of Allah, peace be upon him, spoke and I was distracted by his words, so I said, "O Messenger of Allah, in which of the twenty days is it?" He said, "Seek it in the last ten days, and do not ask me about anything after that." The Messenger of Allah, peace be upon him, then spoke and I was distracted by his words. So I said, "O Messenger of Allah, I swear by you, tell me, or if you do not tell me, in which of the ten days is it?" He became angry with me in a way that no one had seen him angry before or after, and he said, "If Allah willed, He would have made it known to you. Seek it in the last seven days."
سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ فَقُلْتُ أَسَأَلْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ؟ فَقَالَ أَنَا كُنْتُ أَسْأَلُ النَّاسَ عَنْهَا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ أَفِي رَمَضَانَ أَوْ فِي غَيْرِهِ؟ قَالَ «بَلْ هِيَ فِي رَمَضَانَ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَكُونُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ مَا كَانُوا فَإِذَا قُبِضَ الْأَنْبِيَاءُ رُفِعَتْ أَمْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ «بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ رَمَضَانَ هِيَ؟ قَالَ «الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأُوَلِ وَالْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ» قَالَ ثُمَّ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَحَدَّثَ فَاهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ الْعِشْرِينَ؟ قَالَ «الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ لَا تَسْأَلُنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا» ثُمَّ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَحَدَّثَ فَاهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَتُخْبِرَنِّي أَوْ لَمَا أَخْبَرَتْنِي فِي أَيِّ الْعَشْرِ هِيَ؟ قَالَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضَبًا مَا غَضِبَ عَلَيَّ مِثْلَهُ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَوْ شَاءَ لَأَطْلَعَكُمْ عَلَيْهَا الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ»
[AI] I heard the Messenger of Allah (pbuh) mentioning the night of Al-Qadr. So, I asked, "O Messenger of Allah, tell me about the night of Al-Qadr. Is it in Ramadan or outside of Ramadan?" He replied, "Indeed, it is in Ramadan." I then asked, "O Messenger of Allah, is it among the nights of the prophets, during which they were elevated? Or is it until the Day of Resurrection?" He said, "No, it is until the Day of Resurrection." I asked, "O Messenger of Allah, tell me in which ten nights of Ramadan it is." He became extremely angry with me, more than he had ever been before or after. He said, "If Allah willed, He would have made it known to you. Seek it in the last ten nights of Ramadan. Do not ask me about anything after that." I then said, "I swear to you by my right upon you, O Messenger of Allah, in which ten nights is it?" He became very angry with me, angrier than he had ever been before or after. He said, "If Allah willed, He would have informed you. Seek it in the last seven nights of Ramadan. Do not ask me about anything after that."
سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ؟ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ أَفِي رَمَضَانَ أَمْ فِي غَيْرِ رَمَضَانَ؟ قَالَ «بَلْ فِي رَمَضَانَ» قُلْتُ أَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَهِيَ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ مَا كَانُوا فَإِذَا قُبِضَ الْأَنْبِيَاءُ رُفِعَتْ أَمْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ «لَا بَلْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي فِي أَيَّ رَمَضَانَ هِيَ؟ قَالَ «فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ لَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا» فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ بِحَقِّي عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ عَشْرٍ هِيَ؟ قَالَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضَبًا شَدِيدًا مَا غَضِبَ عَلَيَّ قَبْلُ وَلَا بَعْدُ مِثْلَهُ وَقَالَ «لَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَطْلَعَكُمْ عَلَيْهَا الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ لَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا»
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ تَكُونُ فِي رَمَضَانَ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ كُلَّ سَنَةٍ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ
[AI] "I sat with Abu Dharr by the middle Jamrah, so I approached him until my knees touched his knees. I said to him, 'Tell me about Laylat al-Qadr.' He said, 'I used to ask the people about it during the time of the Messenger of Allah. I said, "O Messenger of Allah, tell me about Laylat al-Qadr. Is it during the time of the Prophets when revelation is sent down upon them, and when they pass away, it is lifted?" He said, "No, rather it continues until the Day of Resurrection." I said, "O Messenger of Allah, then tell me in which month it is." He said, "If Allah had allowed me, I would have informed you about it. Seek it in the last ten nights, in one of the odd numbered nights, and do not ask me about it after this year." Then he turned to his companions and spoke to them. When I saw the Messenger of Allah, I caught hold of his garment and said, "I adjure you by Allah, O Messenger of Allah, to tell me in which of the two sets of ten nights it is." He became angry, more angry than I had ever seen him, and he said, "You have no mother! It is in the last ten nights.'""
جَلَسْتُ عِنْدَ أَبِي ذَرٍّ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى كَادَتْ رُكْبَتِي تَمَسُّ رُكْبَتَيْهِ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ أَنَا كُنْتُ أَسْأَلَ النَّاسِ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ تَكُونُ فِي زَمَانِ الْأَنْبِيَاءِ يَنْزِلُ عَلَيْهِمُ الْوَحْيُ فَإِذَا قُبِضُوا رُفِعَتْ؟ فَقَالَ «بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِي فِي أَيِّ الشَّهْرِ هِيَ؟ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَوْ أَذِنَ لَأَخْبَرْتُكُمْ بِهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي إِحْدَى السُّبُعَيْنِ وَلَا تَسْأَلْنِي عَنْهَا بَعْدَ مَرَّتِكَ هَذِهِ» قَالَ وَأَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ يُحَدِّثُهُمْ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَطْلَقَ بِهِ الْحَدِيثُ فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي فِي أَيِّ السُّبُعَيْنِ هِيَ؟ قَالَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ مِثْلَهُ وَقَالَ «لَا أُمَّ لَكَ هِيَ تَكُونُ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ»
قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَسَأَلْتُهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ مَا كَانَ أَحَدٌ بِأَسْأَلَ لَهَا مِنِّي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنْزِلَتْ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ تُوحَى إِلَيْهِمْ فِيهَا ثُمَّ تَرْفَعُ ؟ قَالَ بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّتُهُنَّ هِيَ ؟ قَالَ لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنِ الْتَمِسْهَا فِي التِّسعِينَ أَوِ السَّبْعِينَ وَلَا تَسْأَلْنِي بَعْدَهَا ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ السَّبْعِينَ هِيَ ؟ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضْبَةً لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا مِثْلَهَا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ عَنْهَا ؟ لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكُمْ أَوْ لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنْ وَذَكَرَ كَلِمَةً أَنْ يَكُونَ فِي السَّبْعَةِ الْأَوَاخِرِ
[AI] I asked Abu Dharr if he had asked the Messenger of Allah about Laylat al-Qadr. He said, "I used to ask about it excessively. So I said, 'O Messenger of Allah, inform me about Laylat al-Qadr, is it in Ramadan or in another month?' He said, 'It is in the month of Ramadan.' So I said, 'O Prophet of Allah, were you with the prophets when they were taken and raised up?' He said, 'No, but it extends until the Day of Judgment.' I said, 'Then inform me in which ten nights of Ramadan it is.' He said, 'Seek it in the last ten nights, and if you don't find it then, seek it in the first ten nights.' Then the Prophet of Allah spoke again, and his speech was interrupted, so I said, 'O Prophet of Allah, inform me in which ten nights it is.' He became angry with me, with the most severe anger that he had ever shown before or after. Then he said, 'Seek it in the last seven nights, and do not ask me about anything after that.'"
قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ؟ قَالَ أَنَا كُنْتُ أَسْأَلُ عَنْهَا يَعْنِي أَشَدَّ النَّاسِ مَسْأَلَةً عَنْهَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ أَفِي رَمَضَانَ يَعْنِي أَوْ فِي غَيْرِهِ قَالَ لَا بَلْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ أَتَكُونُ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ مَا كَانُوا فَإِذَا قُبِضَتِ الْأَنْبِيَاءُ وَرُفِعُوا رُفِعَتْ مَعَهُمْ أَوْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ لَا بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ فَقُلْتُ فَأَخْبِرْنِي فِي أِيِّ شَهْرِ رَمَضَانَ هِيَ قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ وَالْعَشْرِ الْأُوَلِ ثُمَّ حَدَّثَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ وَحَدَّثَ فَاهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ أَخْبِرْنِي فِي أِيِّ عَشْرٍ هِيَ قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ وَلَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدَ هَذَا ثُمَّ حَدَّثَ وَحَدَّثَ فَاهْتَبَلْتُ غَفْلَتَهُ فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ بِحَقِّي عَلَيْكَ لَتُحَدِّثَنِّي فِي أِيِّ الْعَشْرِ هِيَ فَغَضِبَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَضَبًا مَا غَضِبَ عَلَيَّ مِنْ قَبْلُ وَلَا بَعْدُ ثُمَّ قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ وَلَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ بَعْدُ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.