1.5. ʿAlī b. Abū Ṭālib ؓ (14/17)

١.٥۔ مسند علي بن أبي طالب ؓ ص ١٤

ahmad:1212Muḥammad b. Bishr > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿAlī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿThe best woman of her time was Maryam bint ʿImran and the best woman of her time was Khadeejah.ʿ  

أحمد:١٢١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَخَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ  

ahmad:1213ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbbād > ʿAbdullāh b. Muʿādh / al-Ṣanʿānī > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

“whoever would like his lifespan to be extended, his provision to be increased and a bad death to be warded off from him, let him fear Allah and uphold his ties of kinship”  

أحمد:١٢١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ يَعْنِي الصَّنْعَانِيَّ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ وَيُوَسَّعَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُدْفَعَ عَنْهُ مِيتَةُ السُّوءِ فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ  

ahmad:1214ʿAbdullāh > Abū Khaythamah > Jarīr > Manṣūr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿAllah, may He be glorified and exalted, is One and loves that which is odd-numbered, so pray Witr, O people of the Qurʿan.ʿ  

أحمد:١٢١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ  

ahmad:1215ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yazīd b. Zurayʿ > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ prayed Witr at all times of the night, at the beginning, in the middle and at the end, then in the end he settled on praying Witr at the end of the night  

أحمد:١٢١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ وَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى آخِرِ اللَّيْلِ  

ahmad:1216Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > al-Ḥasan b. al-Ḥur > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > a man Yudʿá Ḥanash > ʿAlī

Allah hears the one who praises Him. Then he stood for as long as the soorah, calling upon Allah and magnifying Him. Then he bowed again, for as long as his recitation. Then he said: Allah hears the one who praises him, and he stood up again for as long as the Soorah. Then he bowed for a similar length of time again, until he had bowed four times. Then he said: Allah hears the one who praises Him. Then he prostrated. Then he stood up for the second rakʿah, in which he did the same as he had done in the first rakʿah. Then he sat, calling upon Allah and beseeching Him, until the eclipse ended, then he told them that this is what the Messenger of Allah ﷺ did.  

أحمد:١٢١٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ عَنْ رَجُلٍ يُدْعَى حَنَشًا عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى عَلِيٌّ لِلنَّاسِ فَقَرَأَ يسأَوْ نَحْوَهَا ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قَدْرِ سُّورَةٍ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَامَ قَدْرَ السُّورَةِ يَدْعُو وَيُكَبِّرُ ثُمَّ رَكَعَ قَدْرَ قِرَاءَتِهِ أَيْضًا ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَامَ أَيْضًا قَدْرَ السُّورَةِ ثُمَّ رَكَعَ قَدْرَ ذَلِكَ أَيْضًا حَتَّى صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَفَعَلَ كَفِعْلِهِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى ثُمَّ جَلَسَ يَدْعُو وَيَرْغَبُ حَتَّى انْكَشَفَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ حَدَّثَهُمِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَذَلِكَ فَعَلَ  

ahmad:1217ʿAbdullāh > Abū Khaythamah > Jarīr And Muḥammad b. Fuḍayl > Muṭarrif > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrahaʿan ʿAlī

The Prophet ﷺ did not offer any (obligatory) prayer but he prayed two rakʿahs after it.  

أحمد:١٢١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يُصَلِّي صَلاةً إِلا صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:1218ʿAbdullāh > Abū Khaythamah > Muḥammad b. Fuḍayl > Muṭarrif > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray Witr at the beginning of the night, in the middle and at the end, then he settled on praying Witr at the end of the night.  

أحمد:١٢١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَفِي أَوْسَطِهِ وَفِي آخِرِهِ ثُمَّ ثَبَتَ لَهُ الْوَتْرُ فِي آخِرِهِ  

ahmad:1219Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAlī

I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ said: “When a person sits in the place where he prayed after praying the angels send blessings upon him, and their blessings upon him are: O Allah, forgive him. O Allah have mercy on him. And if he sits waiting for the prayer, the angels send blessings upon him, and their blessings upon him are: O Allah, forgive him, O Allah have mercy on him.  

أحمد:١٢١٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا جَلَسَ فِي مُصَلاهُ بَعْدَ الصَّلاةِ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَصَلاتُهُمْ عَلَيْهِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ وَإِنْ جَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَصَلاتُهُمْ عَلَيْهِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ  

ahmad:1220ʿAbdullāh > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must, but it is a Sunnah that was established by the Messenger of Allah ﷺ .  

أحمد:١٢٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

الْوَتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:1221Yazīd > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of al-Khandaq: ʿWhat is wrong with them? May Allah fill their houses and graves with fire as they distracted us from the middle prayer until the sun set.”  

أحمد:١٢٢١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَا لَهُمْ مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

ahmad:1222Yazīd > Zakariyyā > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

You recite: ʿafter the payment of legacies he may have bequeathed or debtsʿ [an-Nisaʿ 4:12]. The Messenger of Allah ﷺ ruled that debts must be paid before carrying out bequests, [And he ruled] that sons from the same father and mother inherit from one another, but sons from different mothers (but the same father) do not. A man inherits from his brother through his father and mother but not from his brother through his father only.  

أحمد:١٢٢٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاتِ يَرِثُ الرَّجُلُ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ دُونَ أَخِيهِ لِأَبِيهِ  

ahmad:1223Yazīd > Misʿar > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah

A vessel of water was brought to ‘Ali ؓ and he drank whilst standing, then he said: I have heard that some people dislike it if one of them drinks whilst standing. But I saw the Messenger of Allah ﷺ do what I have done. Then he took some of the water and wiped himself. Then he said. This is the wudooʿ of one who has not broken his wudoo’.  

أحمد:١٢٢٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ

أُتِيَ عَلِيٌّ بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ أَقْوَامًا يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبَ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ ثُمَّ أَخَذَ مِنْهُ فَتَمَسَّحَ ثُمَّ قَالَ هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ  

ahmad:1224Yazīd > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah

‘Ali ؓ said to the people of an-Nahrawan: Among them is a man with a defective arm - or an incomplete arm, or a deformed arm. If you could exercise restraint I would have told you what Allah promised on the lips of His Prophet ﷺ to those who kill them. ʿAbeedah said: I said to ‘Ali ؓ : Did you hear him? He said: Yes, by the Lord of the Kaʿbah; and he swore this oath three times.  

أحمد:١٢٢٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ لِأَهْلِ النَّهْرِ فِيْهُمْ رَجُلٌ مَثْدُونُ الْيَدِ أَوْ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ لَوْلا أَنْ تَبْطَرُوا لانْبَأْتُكُمْ مَا قَضَى الله عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ﷺ لِمَنْ قَتَلَهُمْ قَالَ عَبِيدَةُ فَقُلْتُ لِعَلِيٍّ أنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ يَحْلِفُ عَلَيْهَا ثَلاثًا  

ahmad:1225ʿAbdullāh > Isḥāq b. Ismāʿīl > Jarīr > Manṣūr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

ʿAllah is One and loves that which is odd numbered, so pray Witr, O people of the Qur’an.”  

أحمد:١٢٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ  

ahmad:1226ʿAbdullāh > Isḥāq b. Ismāʿīl > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah al-Salūlī > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray two rakʿahs following every prescribed prayer, except Fajr and ‘Asr.  

أحمد:١٢٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ  

ahmad:1227ʿAbdullāh > Isḥāq b. Ismāʿīl > Jarīr And Muḥammad b. Fuḍayl b. Ghazwān > Muṭarrif > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ did not offer any prayer after which (nafl) prayer may be offered, but he prayed two rakʿahs after it.  

أحمد:١٢٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُصَلِّي صَلاةً يُصَلَّى بَعْدَهَا إِلا صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:1228ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Manṣūr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿAllah is One and loves that which is odd numbered, so pray Witr. O people of the Qur’an.”  

أحمد:١٢٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ  

ahmad:1229Yazīd > al-ʿAwwām > ʿAmr b. Murrah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ came to us one night and put his foot between me and Fatimah, and he taught us what to say when we went to bed. Thirty-three tasbeehah, thirty-three tahmeedah and thirty-four takbeerah. ʿAli ؓ said: I never omitted it after that. A man said to him: Not even on the night of Siffeen? said: Not even on the night of Siffeen.  

أحمد:١٢٢٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

أَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى وَضَعَ قَدَمَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ فَاطِمَةَ فَعَلَّمَنَا مَا نَقُولُ إِذَا أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ تَسْبِيحَةً وَثَلاثًا وَثَلاثِينَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعًا وَثَلاثِينَ تَكْبِيرَةً قَالَ عَلِيٌّ فَمَا تَرَكْتُهَا بَعْدُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ  

ahmad:1230Yazīd b. Hārūn > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > ʿAbdullāh al-Dānāj > Ḥuḍayn b. al-Mundhir b. al-Ḥārith b. And ʿLah > al-Walīd b. ʿUqbah Ṣallá Bi-al-Nnās al-Ṣubḥ Arbaʿ Thum al-Tafat Ilayhim > Azīdukum Farufiʿ Dhalik > ʿUthmān Faʾamar Bih > Yujlad > ʿAlī Lilḥasan b. ʿAlī Qum Yā Ḥasan Fājlidh > Wafīm Ant Wadhāk > ʿAlī Bal ʿAjazt Wawahant Qum Yā ʿAbdullāh b. Jaʿfar Fājlidh Faqām ʿAbdullāh b. Jaʿfar Fajaladah Waʿalī Yaʿud Falammā Balagh Arbaʿīn > Lah Amsik Thum

Shall I give you more?! The matter was referred to ‘Uthman ؓ , who ordered that he be flogged. ‘Ali said to al-Hasan bin ‘Ali Get up, O Hasan, and flog him. He said: What does that have to do with you? ‘Ali ؓ said: Rather you are incapable and weak; get up, O Abdullah bin Jafar and flog him. So ‘Abdullah bin Jaʿfar got up and flogged him, and ʿAli kept count. When he reached forty, he said to him; Stop. Then he said: The Messenger of Allah ﷺ gave forty lashes for drinking alcohol, Abu Bakr gave forty lashes, as did ʼUmar at the beginning of his caliphate, Then ʿUmar completed it, making it eighty. And all of it is Sunnah.  

أحمد:١٢٣٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ الدَّانَاجِ عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ وَعْلَةَ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ صَلَّى بِالنَّاسِ الصُّبْحَ أَرْبَعًا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ

أَزِيدُكُمْ؟ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُجْلَدَ فَقَالَ عَلِيٌّ لِلحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قُمْ يَا حَسَنُ فَاجْلِدْهُ قَالَ وَفِيمَ أَنْتَ وَذَاكَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ بَلْ عَجَزْتَ وَوَهَنْتَ قُمْ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَاجْلِدْهُ فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ قَالَ لَهُ أَمْسِكْ ثُمَّ قَالَ ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ وَضَرَبَ أَبُو بَكْرٍأَرْبَعِينَ وَعُمَرُ صَدْرًا مِنْ خِلافَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ وَكُلٌّ سُنَّةٌ  

ahmad:1231Yazīd > Sufyān b. Saʿīd > ʿAbd al-Aʿlá al-Thaʿlabī > Abū Jamīlah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“When her postpartum bleeding stops, give her the hadd punishment of flogging.” Then he said: “Carry out the hadd punishment on those whom your right hands possess.”  

أحمد:١٢٣١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ جَارِيَةً لِلنَّبِيِّ ﷺ نُفِسَتْ مِنَ الزِّنَا فَأَرْسَلَنِي النَّبِيُّ ﷺ لِأُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ فَوَجَدْتُهَا فِي الدَّمِ لَمْ يَجِفَّ عَنْهَا فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي إِذَا جَفَّ الدَّمُ عَنْهَا فَاجْلِدْهَا الْحَدَّ ثُمَّ قَالَ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ  

ahmad:1232ʿAbdullāh > ʿAmr b. Muḥammad b. Bukayr al-Nāqid > ʿAbdullāh b. Dāwud al-Khuraybī > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must, but it is a Sunnah that the Messenger of Allah ﷺ established, so pray Witr, O people of the Qurʿan.  

أحمد:١٢٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

إِنَّ الْوَتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ  

ahmad:1233ʿAbdullāh > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Abū ʿAwānah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿI have relieved you of zakah on horses and slaves, so pay zakah on silver, for every forty dirhams one dirham. There is nothing due on one hundred and ninety, but if it reaches two hundred, then five dirhams are due.ʿ  

أحمد:١٢٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِوَالرَّقِيقِ فَأَدُّوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ  

ahmad:1234ʿAbdullāh > al-ʿAbbās b. al-Walīd > Abū ʿAwānah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Suʾil ʿAlī

ʿAli ؓ was asked about the prayer of the Messenger of Allah ﷺ. He said: He used to pray sixteen rakʿahʿs at night.  

أحمد:١٢٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ سُئِلَ عَلِيٌّ

عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً  

ahmad:1235Yazīd > Isrāʾīl b. Yūnus > Thūwayr b. Abū Fākhitah from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib

Chosroes gave a gift to the Messenger of Allah ﷺ and he accepted it from him, and Caesar gave a gift to the Messenger of Allah ﷺ and he accepted it from him. The kings gave him gifts and he accepted them from them.  

أحمد:١٢٣٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

أَهْدَى كِسْرَى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَبِلَ مِنْهُ وَأَهْدَى قَيْصَرُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَبِلَ مِنْهُ وَأَهْدَتِ الْمُلُوكُ فَقَبِلَ مِنْهُمْ  

ahmad:1236Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Rabīʿah b. al-Nābighah from his father > ʿAlī

“I used to forbid you to visit the graves, but now visit them, for they remind you of the Hereafter. And I forbade you to drink from (certain type of) vessels, but now drink from them, but avoid everything that causes intoxication. And I forbade you to keep the sacrificial meat after three days, but now keep it as long as you wish.ʿ It was narrated that ‘Ali ؓ said: The Messenger of Allah ﷺ forbade visiting graves... and he narrated a similar report, except that he said: ʿand beware of every intoxicant.ʿ  

أحمد:١٢٣٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ وَعَنِ الْأَوْعِيَةِوَأَنْ تُحْبَسَ لُحُومُ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاثٍ ثُمَّ قَالَ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُكُمِ الْآخِرَةَ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيهَا وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مَا أَسْكَرَ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَحْبِسُوهَا بَعْدَ ثَلاثٍ فَاحْبِسُوا مَا بَدَا لَكُمْ  

ahmad:1237ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Rabīʿah b. al-Nābighah from his father > ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade visiting graves, but he made an exception and said, "Except for intoxicated individuals."  

أحمد:١٢٣٧حَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ وَإِيَّاكُمْ وَكُلَّ مُسْكِرٍ  

ahmad:1238Yazīd > Sharīk > al-Rukayn b. al-Rabīʿ > Ḥuṣayn b. Qabīṣah > ʿAlī

I was a man who emitted a great deal of madhi, but I felt too shy to ask the Messenger of Allah ﷺ because of his daughter, so I told Al-Miqdad to ask the Messenger of Allah ﷺ about a man who finds madhi. He said: ʿThat is the water of the male, and every male has water, so let him wash his private part and testicles and do wudoo’ as for prayer.ʿ  

أحمد:١٢٣٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَاسْتَحْيَيْتُ

أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مِنْ أَجْلِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْمَذْيَ فَقَالَ ذَلِكَ مَاءُ الْفَحْلِ وَلِكُلِّ فَحْلٍ مَاءٌ فَلْيَغْسِلْ ذَكَرَهُ وَأُنْثَيَيْهِ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ  

ahmad:1239Yazīd > Ashʿath b. Sawwār > Ibn Ashwaʿ > Ḥanash b. Abū al-Muʿtamir > ʿAlī Baʿath Ṣāḥib Shurṭah

I am sending you on a mission as the Messenger of Allah ﷺ sent me: Do not leave any grave without levelling it or any statue without knocking it down.  

أحمد:١٢٣٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ ابْنِ أَشْوَعَ عَنْ حَنَشِ بْنِ أَبِي الْمُعْتَمِرِ أَنَّ عَلِيًّا بَعَثَ صَاحِبَ شُرْطَهِ فَقَالَ

أَبْعَثُكَ لِمَا بَعَثَنِي لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَدَعْ قَبْرًا إِلا سَوَّيْتَهُ وَلا تِمْثَالًا إِلا وَضَعْتَهُ  

ahmad:1240ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Muḥammad b. Sālim > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrahaʿan ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿFor [crops] that are irrigated by rainfall, one tenth is due [as zakah]; for [crops] that are irrigated by means of ropes and buckets, one half of one tenth is due.  

أحمد:١٢٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ فَفِيهِ الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ وَالدَّالِيَةِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَحَدَّثْتُ أَبِي بِحَدِيثِ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ فَأَنْكَرَهُ وَكَانَ أَبِي لَا يُحَدِّثُنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ لِضَعْفِهِ عِنْدَهُ وَإِنْكَارِهِ لِحَدِيثِهِ  

ahmad:1241ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥīm / al-Rāzī > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrahaʿan ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray sixteen rakʿahs at night apart from the prescribed prayers.  

أحمد:١٢٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ  

ahmad:1242ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥīm al-Rāzī > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah And al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Ataynā ʿAlī b. Abū Ṭālib Faqulnā Yā Amīr al-Muʾminīn Alā

We came to ʿAli bin Abi Talib ؓ and said: O Ameer al-Muʿmineen, why donʿt you tell us about the voluntary prayer of the Messenger of Allah ﷺ? He said: Who among you can do that? They said: We will take what we can do. He said: The Messenger of Allah ﷺ used to pray sixteen rakʿahs during the day apart from the Prescribed prayers.  

أحمد:١٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الرَّازِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَالْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلا

تُحَدِّثُنَا عَنْ صَلاةِ النَّبِيِّ ﷺ تَطَوُّعَهُ؟ فَقَالَ وَأَيُّكُمْ يُطِيقُهُ؟ قَالُوا نَأْخُذُ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي مِنَ النَّهَارِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ  

ahmad:1243Yazīd > Sufyān And Sharīk > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

“I have relieved you of zakah on horses and slaves, so give one quarter of one tenth.”  

أحمد:١٢٤٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَشَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ فَأَدُّوا رُبُعَ الْعُشُورِ  

ahmad:1244Yazīd > Isrāʾīl b. Yūnus > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said to me: ʿO ‘Ali, I love for you what I love for myself and l hate for you what I hate for myself. Do not recite Qurʿan whilst bowing or whilst prostrating, do not pray with your hair twisted or braided and gathered up on the head, for that is the place where the Shaitan sits; do not sit like a dog between the two prostrations [putting the feet up and sitting on them]; do not play with the pebbles; do not lay your forearm along the ground; do not prompt the imam; do not wear gold rings; do not wear garments made from a blend of linen and silk, and do not ride on red saddle cloths.ʿ  

أحمد:١٢٤٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عَلِيُّ إِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي وَأَكْرَهُ لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي لَا تَقْرَأْ وَأَنْتَ رَاكِعٌ وَلَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ وَلَا تُصَلِّ وَأَنْتَ عَاقِصٌ شَعْرَكَ فَإِنَّهُ كِفْلُ الشَّيْطَانِ وَلَا تُقْعِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَلَا تَعْبَثْ بِالْحَصَى وَلَا تَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْكَ وَلا تَفْتَحْ عَلَى الْإِمَامِ وَلَا تَخَتَّمْ بِالذَّهَبِ وَلَا تَلْبَسِ الْقَسِّيَّ وَلَا تَرْكَبْ عَلَى الْمَيَاثِرِ  

ahmad:1245ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > ʿAmr b. Qays > al-Ḥakam > al-Qāsim b. Mukhaymirah > Shurayḥ b. Hāniʾ > Atayt ʿĀʾishah Asʾaluhā > al-Khuffayn

I came to ʿAʿishah ؓ to ask her about the khuffain (leather slippers). She said: Go to Ibn Abi Talib, for he used to travel with the Messenger of Allah ﷺ. So I went to him and asked him, and he said: The Messenger of Allah ﷺ set three days and nights for the traveller and one day and night for one who is not travelling.  

أحمد:١٢٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنِ الْخُفَّيْنِ فَقَالَتْ

عَلَيْكَ بِابْنِ أَبِي طَالِبٍفَاسْأَلْهُ فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلمُسَافِرِ وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلمُقِيمِ  

ahmad:1246ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Shutayr b. Shakal al-ʿAbsī > ʿAlī

I heard ʿAli ؓ say: On the day of al-Ahzab, we prayed ‘Asr between Maghrib and ʿIshaʿ. The Prophet ﷺ said: ʿThey distracted us from the middle prayer, ‘Asr, prayer, may Allah fill their graves and stomachs with fire.ʿ  

أحمد:١٢٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ الْعَبْسِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ صَلَّيْنَا الْعَصْرَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى صَلاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا  

ahmad:1247ʿAbdullāh > Shaybān Abū Muḥammad > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > al-Ḥasan b. Dhakwān > ʿAmr b. Khālid > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

“Jibreel (عليه السلام) came to me but did not enter upon me.ʿ The Prophet ﷺ said to him: ʿWhat prevented you from entering?” He said: We do not enter a house in which there is an image or urine. It was narrated from ‘Ali bin Abi Talib ؓ that the Prophet ﷺ said: ʿJibreel (عليه السلام) came to me and greeted me.ʿ And he narrated a similar hadeeth.  

أحمد:١٢٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ؟ قَالَ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلا بَوْلٌ  

ahmad:1248ʿAbdullāh > Shaybān Marrah Ukhrá > ʿAbd al-Wārith > Ḥusayn b. Dhakwān > ʿAmr b. Khālid > Ḥabbah b. Abū Ḥabbah > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ: "Gabriel came to me and greeted me, then he mentioned a narration similar to it, saying: 'Abu Abdur-Rahman said, 'My father never narrated from Amr bin Khalid, meaning that his narration was not considered valuable to him.'"  

أحمد:١٢٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ مَرَّةً أُخْرَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَبَّةَ بْنِ أَبِي حَبَّةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ يُسَلِّمُ عَلَيَّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ أَبِي لَا يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ يَعْنِي كَانَ حَدِيثُهُ لَا يَسْوَى عِنْدَهُ شَيْئًا  

ahmad:1249ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yazīd Abū Khālid al-Baysarī al-Qurashī > Ibn Jurayj > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said to me: “Do not let your thigh show, and do not look at the thigh of another person, living or dead.ʿ  

أحمد:١٢٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنِي يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الْبَيْسَرِيُّ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُبْرِزْ فَخِذَكَ وَلا تَنْظُرِ الَى فَخِذِ حَيٍّ وَلا مَيِّتٍ  

ahmad:1250Aswad b. ʿĀmir And Ḥusayn Waʾabū Aḥmad al-Zubayrī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > ʿAlī

l said to Fatimah: Why donʿt you go to the Prophet ﷺ and ask him for a servant, for grinding corn and work have exhausted you, She said: Come with me. So l went with her and we asked him, and the Prophet ﷺ said: “Shall I not tell you of something that is better for you than that? When you go to your bed, glorify Allah thirty-three times, praise Him thirty-three times and magnify Him thirty-four times. That is one hundred on the lips and one thousand in the Balance.” ‘Ali ؓ said: I never omitted that after I heard it from the Prophet ﷺ. A man said: Not even on the night of Siffeen? He said: Not even on the night of Siffeen.  

أحمد:١٢٥٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَحُسَيْنٌ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قُلْتُ لِفَاطِمَةَ لَوِ أَتَيْتِ النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلْتِيهِ خَادِمًا فَقَدِ أجْهَدَكِ الطَّحْنُ وَالْعَمَلُ؟ قَالَ حُسَيْنٌ إِنَّهُ قَدْ جَهَدَكِ الطَّحْنُ وَالْعَمَلُ وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ قَالَتْ فَانْطَلِقْ مَعِي قَالَ فَانْطَلَقْتُ مَعَهَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَلا أَدُلُّكُمَا عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْذَلِكَ؟ إِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا فَسَبِّحَا اللهَ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ وَاحْمَدَاهُ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ وَكَبِّرَاهُ أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ فَتِلْكَ مِائَةٌ عَلَى اللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ فَقَالَ عَلِيٌّ مَا تَرَكْتُهَا بَعْدَمَا سَمِعْتُهَا مِنَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ رَجُلٌ وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ  

ahmad:1251Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib

l entered upon Abu ‘Abdur-Rahman as-Sulami who had prayed Fajr and was sitting in the mosque.I said: Why donʿt you go to your bed, for it will be more comfortable for you? He said: I heard ʿAli ؓ say: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Whoever pray Fajr, then sits in the place where he has prayed, the angels will send blessings upon him and their blessings upon him will be: ‘O Allah, forgive him. O Allah, have mercy on him.ʿ And whoever waits for the prayer, the angels will send blessings upon him and their blessings upon him will be: ʿO Allah, forgive him, O Allah, have mercy on him.”  

أحمد:١٢٥١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ وَقَدْ صَلَّى الْفَجْرَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ لَوْ قُمْتَ إِلَى فِرَاشِكَ كَانَ أَوْطَأَ لَكَ فَقَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ جَلَسَ فِي مُصَلاهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَصَلاتُهُمْ عَلَيْهِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ وَمَنْ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَصَلاتُهُمْ عَلَيْهِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللهُمَّ ارْحَمْهُ  

ahmad:1252ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman ʿAbdullāh b. ʿUmar > al-Muḥāribī > Fuḍayl b. Marzūq > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

It was narrated that ‘Ali ؓ said. The Messenger of Allah ﷺ prayed Duha when the sun was as high in the east as it is in the west at the time of ‘Asr prayer.  

أحمد:١٢٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الضُّحَى حِينَ كَانَتِ الشَّمْسُ مِنَ المَشْرِقِ فِي مَكَانِهَا مِنَ المَغْرِبِ صَلاةَ الْعَصْرِ  

ahmad:1253ʿAbdullāh > Muḥammad b. Yaḥyá b. Abū Samīnah > ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ḥasan b. Dhakwān > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿWhoever asks people to give him when he is independent of means is asking for more red hot stones of Hellʿ They said: what does independent of means mean? He said: “Having sufficient food for the evening (dinner).”  

أحمد:١٢٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَمِينَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً عَنْ ظَهْرِ غِنًى اسْتَكْثَرَ بِهَا مِنْ رَضْفِ جَهَنَّمَ قَالُوا مَا ظَهْرُ غِنًى؟ قَالَ عَشَاءُ لَيْلَةٍ  

ahmad:1254ʿAbdullāh > Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ḥasan b. Dhakwān > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali ؓ that the Prophet ﷺ forbade every wild animal that has fangs and every bird that has talons, the price of dead meat, the flesh of donkeys, the wages of a prostitute, the stud fee of the stallion and purple saddle cloths.  

أحمد:١٢٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْد الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ ثَمَنِ الْمَيْتَةِ وَعَنْ لَحْمِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ وَعَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ وَعَنِ الْمَيَاثِرِ الْأُرْجُوَانِ  

ahmad:1255Abū Nuʿaym > Isrāʾīl > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Aʿlá > Ṭāriq b. Ziyād > Sār ʿAlī > al-Nahrawān Faqatal al-Khawārij

‘Ali marched to an-Nahrawan and killed the Khawarij. Then he said: Look, for the Prophet ﷺ said: ʿThere will come a people who will speak the word of truth but it will not go any further than their throats; they will pass out of Islam as the arrow passes out of the prey. Their sign - or among them - will be a black man with a deformed arm, on which there are black hairs. If he is among them, then you will have killed the worst of people; if he is not among them, then you will have killed the best of people.” Then we found the one with the deformity, and we fell down in prostration and ‘Ali fell down in prostration with us. .  

أحمد:١٢٥٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ طَارِقِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

سَارَ عَلِيٌّ إِلَى النَّهْرَوَانِ فَقَتَلَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ اطْلُبُوا فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَيَجِيءُ قَوْمٌ يَتَكَلَّمُونَ بِكَلِمَةِ الْحَقِّ لَا يُجَاوِزُ حُلُوقَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَالإِسْلامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ سِيمَاهُمْ أَوْ فِيهِمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ مُخْدَجُ الْيَدِ فِي يَدِهِ شَعَرَاتٌ سُودٌ إِنْ كَانَ فِيهِمْ فَقَدْ قَتَلْتُمْ شَرَّ النَّاسِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ فَقَدْ قَتَلْتُمْ خَيْرَ النَّاسِ قَالَ ثُمَّ إِنَّا وَجَدْنَا الْمُخْدَجَ قَالَ فَخَرَرْنَا سُجُودًا وَخَرَّ عَلِيٌّ سَاجِدًا مَعَنَا  

ahmad:1256Abū Nuʿaym > Sharīk > al-Aswad b. Qays > ʿAmr b. Sufyān > Khaṭab a man Yawm al-Baṣrah Ḥīn Ẓahar ʿAlī

A man gave a speech when ‘Ali ؓ prevailed on the day of Basrah, and ‘Ali said: This speaker does not know what he is talking about. The Messenger of Allah ﷺ came first, Abu Bakr came second and ʿUmar came third. Then we got involved in turmoil after they were gone, and Allah will judge concerning it as He wills.  

أحمد:١٢٥٦حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ قَالَ

خَطَبَ رَجُلٌ يَوْمَ الْبَصْرَةِ حِينَ ظَهَرَ عَلِيٌّ فَقَالَ عَلِيٌّ هَذَا الْخَطِيبُ الشَّحْشَحُ سَبَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ وَثَلَّثَ عُمَرُ ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ بَعْدَهُمْ يَصْنَعُ اللهُ فِيهَا مَا شَاءَ  

ahmad:1257Abū Nuʿaym > Misʿar > Abū ʿAwn

It was narrated from Abu Salih al-Hanafi that It was said to ‘Ali and Abu Bakr ؓ on the day of Badr. Jibreel is with one of you and Mikaʿeel is with the other, and Israfeel, a mighty angel, is present at the fight - or he said, is present in the ranks.  

أحمد:١٢٥٧حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قِيلَ لِعَلِيٍّ وَلِأَبِي بَكْرٍ يَوْمَ بَدْرٍ مَعَ أَحَدِكُمَا جِبْرِيلُ وَمَعَ الْآخَرِ مِيكَائِيلُ وَإِسْرَافِيلُ مَلَكٌ عَظِيمٌ يَشْهَدُ الْقِتَالَ أَوْ قَالَ يَشْهَدُ الصَّفَّ  

ahmad:1258Abū Nuʿaym > Misʿar > Abū Isḥāq > ʿĀṣim > ʿAlī

It was narrated from ʿAli ؓ that The Prophet ﷺ prayed four [rakʿahs] before Zuhr.  

أحمد:١٢٥٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ  

ahmad:1259Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Qāsim b. Kathīr Abū Hāshim Bayyāʿ al-Sābirī

I heard ‘Ali ؓ say on this minbar. The Messenger of Allah ﷺ came first, Abu Bakr ؓ came second and ʿUmar ؓ came third; then we got involved in turmoil, and it was what Allah willed.  

أحمد:١٢٥٩حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ كَثِيرٍ أَبِي هَاشِمٍ بَيَّاعِ السَّابِرِيِّ عَنْ قَيْسٍ الْخَارِفِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ سَبَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ وَثَلَّثَ عُمَرُ ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ أَوْ أَصَابَتْنَا فِتْنَةٌ فَكَانَ مَا شَاءَ اللهُ  

ahmad:1260ʿAbdullāh > Yaḥyá b. ʿAbdūwayh Abū Muḥammad a freed slave of Banī Hāshim > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ prayed Witr at all times of the night, at the beginning, in the middle and at the end. Then in the end his Witr was at the end of the night.  

أحمد:١٢٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدُوَيْهِ أَبُو مُحَمَّدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ وَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى آخِرِ اللَّيْلِ  

ahmad:1261ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Saʿīd b. Khuthaym Abū Maʿmar al-Hilālī > Fuḍayl b. Marzūq > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Prophet ﷺ used to pray eight rakʿahs of voluntary prayer and during the day twelve rakʿahs.  

أحمد:١٢٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ أَبُو مَعْمَرٍ الْهِلالِيُّ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي مِنَ التَّطَوُّعِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَبِالنَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً